Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) intensywny; militarny skoncentrowany; lingwistyka wzmacniający;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

intensywny, skoncentrowany, wzmożony

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj: manpower-~ wymagający znacznego zaangażowania siły żywej

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WZMACNIAJĄCY

FORSOWNY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

skoncentrowany

wzmożony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Finally, we need to authorise lower VAT rates to assist labour-intensive services.
Wreszcie, musimy wprowadzić niższe stawki podatku VAT na usługi pracochłonne.

statmt.org

Europe does not need to seek highly intensive technologies for food production.
Europa nie musi poszukiwać superintensywnych technologii produkcji żywności.

statmt.org

Spiegel Online writes 'The Celtic Tiger has been taken into intensive care'.
"Spiegel Online” pisze "Celtycki tygrys trafił na oddział intensywnej terapii”.

statmt.org

The problem of energy or energy-intensive industries merits a separate reply.
Problem energii i energochłonnego przemysłu wymaga odrębnego potraktowania.

statmt.org

That being the case, there has been very intensive lobbying over recent days.
W związku z tym w ostatnich dniach mieliśmy do czynienia z bardzo intensywnym lobbingiem.

statmt.org

With climate change expected to increase price volatility and cut agricultural productivity by 5 to 10% by 2030, De Schutter said it was essential for China to wean itself off fossil-fuel intensive farming and adopt more sustainable agricultural techniques, including organic production, and to make even better use of its two great strengths: a huge strategic grain reserve and a large rural population.

www.guardian.co.uk

Sherman, of Cambridge University, believes only draconian measures offer a solution, namely intensive stop-and-search strategies in known hot spots.

www.guardian.co.uk

The signatories included Michael Powers, a former coroner, Margaret Bloom, a former deputy coroner, and Julian Bion, a professor of intensive care medicine.

www.guardian.co.uk

Despite intensive lobbying of government departments and the Bordeaux port authorities, Giraud and Thirion's efforts to obtain an official status for the island have so far fallen on deaf ears.

www.guardian.co.uk

She just got out of intensive care. You can go today.
Dopiero dziś opuściła intensywną terapię, możesz do niej iść.

She came to see me when I got out of intensive care.
Przyszła do mnie, kiedy opuściłem oddział intensywnej opieki.

I would once again call on you to take intensive action here.
Ponownie wzywam więc do podjęcia intensywnych działań w tym zakresie.

She watched over me in intensive care, and I'd like to thank her.
Opiekowała się mną na i chciałabym jej podziękować.

I would like to welcome everyone to the new season, which seems interesting and intensive as always.
komisarz. - (LT) Chciałabym powitać wszystkich w nowym sezonie, który wydaje się być równie interesujący i intensywny, jak zawsze.

We will be taking a very intensive lead in international negotiations.
Obejmiemy bardzo intensywną rolę wiodącą w międzynarodowych negocjacjach.

This has involved intensive regulatory work over the last year.
Niektóre z tych wniosków zostały już przyjęte przez Parlament i Radę.

What's more, he's in intensive care, only family can see him.
Co więcej, on jest na intensywnej terapii, tylko rodzina może go odwiedzać.

I see no reason not to transfer her to the intensive care unit.
Widzę, że nie ma wyjścia i trzeba zabrać ją na intensywną terapię.

And we got a call at 4:00 a.m. that he was in intensive care.
A potem dostaliśmy telefon o 4 nad ranem, że jest na intensywnej teriapii.

That being the case, there has been very intensive lobbying over recent days.
W związku z tym w ostatnich dniach mieliśmy do czynienia z bardzo intensywnym lobbingiem.

He's returned to intensive care after another surgery, still in critical condition.
Trafił spowrotem na intensywną terapie po kolejnej operacji, będąc ciągle w stanie krytycznym.

And, not least, they are the fruit of intensive discussions with this House.
W szczególności zaś są one owocem intensywnych dyskusji z Izbą.

Very intensive negotiations are under way with Croatia, after all.
Mają przecież miejsce bardzo intensywne negocjacje z Chorwacją.

Spend a week doing intensive math and science, learning from real astronauts.
Spędź tydzień cały czas zajmując się matmą i nauką, ucząc się od prawdziwych astronautów.

There have recently been intensive and generally positive developments in the region.
W regionie tym miały ostatnio miejsce intensywne i, ogólnie rzecz biorąc, pozytywne wydarzenia.

Shelly Webster held on for 30 hours in intensive care.
Shelly Webster 30 godzin leżała na intensywnej terapii.

Thank you for the very intensive and good debate.
Dziękuję za bogatą i pozytywną debatę.

Europe does not need to seek highly intensive technologies for food production.
Europa nie musi poszukiwać superintensywnych technologii produkcji żywności.

You are all more or less aware of our intensive researches into the subject.
Jesteście mniej lub bardziej świadomi... naszych intensywnych badań skupionych na tym temacie.

I welcome these moves towards a more intensive approach and flexibility.
Z zadowoleniem przyjmuję te działania na rzecz intensywniejszego podejścia i elastyczności.

With Korea, this is what we have achieved after two intensive years of negotiations.
Po dwóch latach intensywnych negocjacji udało się nam to osiągnąć z Koreą.

And then she went into the system when what she needed was intensive therapy.
A potem zabrało ją państwo, podczas gdy potrzebowała intensywnej terapii.

Of course we have intensive relations with both these countries, but I would like to talk about Mexico in particular.
Oczywiście utrzymujemy intensywne stosunki z oboma tymi krajami, ale chciałabym skupić się w szczególności na Meksyku.

In the last few weeks we had intensive transatlantic contacts on this issue.
W ostatnich kilku tygodniach prowadziliśmy intensywne rozmowy transatlantyckie w tej sprawie.

How intensive is the dialogue on these critical points?
Jak intensywne są rozmowy w sprawie tych istotnych kwestii?

We need an intensive debate on this issue, and I believe that the time has now come for this to happen.
Potrzebujemy natężonej debaty w tej kwestii. Uważam, że obecnie nadszedł ku temu odpowiedni czas.

This concerns primarily financial support for intensive training programs aimed at those working in consumer organisations.
Dotyczy to przede wszystkim wsparcia finansowego dla intensywnych programów szkoleniowych dla osób pracujących w organizacjach konsumentów.

Intensive agricultural policies have made the land more vulnerable to sudden changes in the weather.
Intensywna działalność rolna zwiększyła podatność gleby na nagłe zmiany pogody.

He was in intensive care for eight weeks.
Był na intensywnej terapii przez 8 tygodni...

We've got to get him to intensive care.
Musimy go zabrać na intensywną opiekę.

We have worn out the soil with intensive production.
Zniszczyliśmy glebę intensywną produkcją.

We all know that this is an extremely sensitive issue which has given rise to very intensive lobbying.
Wszyscy wiemy, że jest to niezwykle wrażliwa kwestia, która spowodowała bardzo nasilony lobbing.

Our joint aim must be to find a balance between high levels of animal welfare and intensive research.
Naszym wspólnym celem musi być znalezienie równowagi pomiędzy wysokim poziomem dobrostanu zwierząt a intensywnymi badaniami.

Therefore, I hope that, through increased flexibility and intensive negotiations, we can find a solution to this problem.
Dlatego mam nadzieję, że dzięki większej elastyczności i intensywnym negocjacjom uda się znaleźć rozwiązanie tego problemu.

Intensive care beds are running out, and blood plasma is needed urgently.
Na oddziałach intensywnej terapii brakuje łóżek, pilnie potrzebne jest osocze krwi.

One good conjugal visit and you're back in Intensive Care to stay.
Jedna małżeńska wizyta i znów jesteś na intensywnej terapii.

If this does not happen, we are facing wipe-out in much of our intensive sector.
Jeżeli tak się nie stanie, duża część naszego intensywnie działającego sektora może ulec likwidacji.

This issue is definitely intensive, interesting, exciting and very future-oriented.
Ta sprawa z całą pewnością wymaga wielkiej uwagi, jest interesująca, ekscytująca i zdecydowanie wybiega w przyszłość.

It was an intensive period but, most importantly, the start of a new constructive dialogue between our institutions.
Był to okres intensywnych prac, ale - co najważniejsze - początek nowego, konstruktywnego dialogu między naszymi instytucjami.

It does so thanks to the intensive work done by both rapporteurs in a genuine European spirit.
Parlament realizuje to zadanie dzięki intensywnej pracy, którą w duchu europejskim wykonało obydwu sprawozdawców.

We know that intensive farming is detrimental to biological diversity.
Wiemy, że intensywna gospodarka w rolnictwie prowadzi do ograniczenia bioróżnorodności.

The Polish Government has already started intensive work on this plan, but the key factor is time.
Polski rząd już zaczął intensywne prace nad tym planem, ale kluczowym czynnikiem jest czas.

Gen technology and the intensive unilateral agriculture are a problem in this connection.
Problemów przysparza tutaj technologia genetyczna i intensywna gospodarka rolna oparta na monokulturze.

In my opinion, there is only one option open to us at such a time - intensive engagement on all fronts.
Według mnie mamy obecnie tylko jedną możliwą opcję - intensywne zaangażowanie się na wszystkich frontach.

However, corruption remains prevalent and I call for further intensive efforts to eradicate it.
Jako że korupcja jest wciąż jednak szeroko rozpowszechniona, wzywam do dalszych intensywnych wysiłków w celu jej wykorzenienia.

I want to state, however, that, contrary to popular opinion, this is not exclusively a problem brought about by intensive agriculture.
Chcę jednak powiedzieć, że wbrew powszechnej opinii, nie jest to problem wywołany przez intensywne rolnictwo.

But more is needed, including a proactive plan to address the looming crisis in our intensive sectors.
Ale potrzeby są większe, co dotyczy także proaktywnego planu w obliczu zbliżającego się kryzysu w naszych intensywnie działających sektorach.

Our Group, this morning and in recent days, has held very intensive debates on this resolution.
Nasza grupa, zarówno tego ranka, jak i w ostatnich dniach, bardzo intensywnie debatowała nad tą rezolucją.

Mr Daul, we have very intensive contact with other players.
Panie Daul! Pozostajemy w ścisłym kontakcie z pozostałymi podmiotami.