Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niewystarczający, niedostateczny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj niedostateczny, niewystarczający
that in itself is ~ excuse to samo w sobie jest niewystarczającą wymówką

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niedostateczny, niewystarczający

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

niewydolny adj., niewystarczający adj., niedostateczny adj

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SKĄPY

Wordnet angielsko-polski

(of a quantity not able to fulfill a need or requirement
"insufficient funds")
niedostateczny
synonim: deficient

Słownik internautów

niewystarczający

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niewystarczający

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nieodpowiedni

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. niewystarczający

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. niewystarczający

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

At the general directorate level the representation of women is still insufficient.
Na szczeblu dyrekcji generalnych reprezentacja kobiet jest wciąż niezadowalająca.

statmt.org

It is rather a consequence of insufficient education and lack of experience.
Jest to raczej konsekwencja niedostatecznego wyszkolenia i braku doświadczenia.

statmt.org

You say you mean to remain vigilant, but I think that is rather insufficient.
Mówi pan, że zamierza pan zachować czujność, ale myślę, że to nie wystarczy.

statmt.org

In an email on 13 July 2009 to Richard Westlake, Johnson's private secretary, Rimmer wrote: "My own advice on this remains that there are insufficient grounds to do so - and that the Met would deeply resent what they would see as 'interference' in an operational investigation which could, of course, be revived at any given time.

www.guardian.co.uk

It contained tiny DNA traces of both Knox and Kercher, according to police, but insufficient quantities to be reliable, said the defence.

www.guardian.co.uk

The panel agreed and ruled that the moral strength of the claimants' case was insufficient to recommend transfer of the painting to the claimants or an ex gratia payment.

www.guardian.co.uk

However there was no move to enlarge the existing rescue fund, which analysts warn will be insufficient if a country such as Spain reguires bailing out.

www.guardian.co.uk

Sometimes this is because they are of insufficient economic value.
Czasami dzieje się tak ze względu na to, że nie mają one wystarczająco wysokiej wartości.

The second is insufficient production of food and poor distribution.
Drugim - niewystarczająca produkcja żywności i jej zła dystrybucja.

It is likely that public sector support will be insufficient.
Wsparcie sektora publicznego będzie prawdopodobnie niewystarczające.

We must not work like this. The provisions of the energy report are insufficient.
Nie możemy działać w taki sposób, zapisy sprawozdania w sprawach energii są niewystarczające.

Insufficient consideration has also been given to how much people's health will allow them to work longer.
Niewystarczającą uwagę poświęcono też kwestii tego, jak dalece zdrowie ludzi pozwoli im dłużej pracować.

Although public subsidies have been increased in recent years, the total amount available is insufficient.
Choć dotacje publiczne uległy zwiększeniu w ciągu ostatnich lat, całkowita suma dostępnych środków jest nadal niewystarczająca.

However, I consider the measures featured in the report to be insufficient.
Uważam jednak, że środki przedstawione w sprawozdaniu są niewystarczające.

Decisions taken on this in 2006 have yielded insufficient results.
Decyzje podjęte w tym zakresie w 2006 roku dały niewystarczające rezultaty.

Psychology and at times insufficient solidarity among women also play a role.
Pewną rolę odgrywają też aspekty psychologiczne i czasami niewystarczająca solidarność pomiędzy kobietami.

However, the urban dimension has up until now received insufficient recognition.
Mimo to wymiar miejski nie zyskał jak dotąd wystarczającego uznania.

I am well aware, however, that some of you find this directive insufficient.
Jestem jednakże w pełni świadomy, że niektórzy z państwa uznają tę dyrektywę za niewystarczającą.

Certain Members have said that there is insufficient information.
Niektórzy posłowie stwierdzili, że brakuje informacji.

The decision suggests half-measures, which are by their very nature insufficient.
Decyzja ta proponuje półśrodki, które z definicji są niewystarczające.

In my opinion, one of the bottlenecks is insufficient human resources.
Moim zdaniem, jednym takich wąskich gardeł są niewystarczające zasoby ludzkie.

If they prove to be insufficient, we must continue working to further our collective reductions.
Jeżeli okażą się niewystarczające, musimy w dalszym ciągu pracować nad zwiększeniem naszych wspólnych redukcji.

The data collected was insufficient to allow the scientists to make a full assessment as to the health of the stock.
Zebrane dane nie były wystarczające, by badacze mogli dokonać pełnej oceny stanu zdrowotnego stada.

At the general directorate level the representation of women is still insufficient.
Na szczeblu dyrekcji generalnych reprezentacja kobiet jest wciąż niezadowalająca.

The recovery plan is insufficient and has no focus.
Plan naprawy jest niewystarczający, a ponadto trudno dostrzec w nim jakiś cel.

It is insufficient, although it goes in the right direction.
Ja mam mieszane uczucia. Wyniki te są niewystarczające, choć zmierzają we właściwym kierunku.

Social security in this respect is insufficient in many European countries.
Zabezpieczenia socjalne z tym związane są w wielu krajach europejskich niewystarczające.

It is insufficient today, and even the declared amounts are not actually being honoured.
Obecnie nie są one wystarczające, a w rzeczywistości nie przestrzega się nawet zadeklarowanych kwot.

A lad covered in shit, be he noble, was insufficient game.
Chłopakowi pokrytemu gównem, szlachcicowi, było mało tej gry.

Sadly, human rights dialogues still take insufficient account of this.
Niestety dialog dotyczący praw człowieka w niedostateczny sposób bierze to pod uwagę.

However, this is all too little, for the manpower, material and financial resources deployed are still insufficient.
To jednak za mało, ponieważ zasoby ludzkie, materialne i finansowe przeznaczone na ten cel są wciąż niewystarczające.

The financial perspective 2007-2013 are insufficient to finance projects of such strategic importance.
Perspektywa finansowa na lata 2007-2013 jest niewystarczająca do sfinansowania projektów o tak strategicznej wadze.

On the other hand, there is insufficient support for economic initiatives and female entrepreneurship.
Z drugiej strony wsparcie dla inicjatyw gospodarczych oraz przedsiębiorczości kobiet jest niewystarczające.

Moreover, service providers themselves often take insufficient account of consumers' interests.
Interesy konsumentów ponadto często nie są uwzględniane w wystarczający sposób przez samych usługodawców.

Lip service is insufficient in the face of such a severe humanitarian crisis.
Wobec tak poważnego kryzysu humanitarnego gołosłowne deklaracje są niewystarczające.

We all know that the measures adopted in 2008 and the allocated budget have been insufficient.
Wszyscy wiemy, że środki przyjęte w 2008 roku i przyznany budżet są niewystarczające.

This is because the report is insufficient and does not put enough emphasis on the right issues.
Powodem jest fakt, że przedmiotowe sprawozdanie jest niewystarczające i nie kładzie dostatecznego nacisku na właściwe kwestie.

The regulations are clearly insufficient and significant factors for speculative risk remain, as will be seen in the future.
Regulacje są w oczywisty sposób niewystarczające, pozostawiając wiele miejsca na ryzyko spekulacyjne, o czym przekonamy się w przyszłości.

However, support from the structural funds alone is insufficient.
Jednak samo wsparcie z funduszy strukturalnych nie wystarczy.

The measures suggested do not go much beyond demands for 'greater transparency' in the market, which is clearly insufficient.
Nieadekwatnie oddano w nim także problem spekulacji. Zasugerowane środki nie wychodzą bowiem poza wymogi "większej przejrzystości” rynku, a to ewidentnie za mało.

It is rather a consequence of insufficient education and lack of experience.
Jest to raczej konsekwencja niedostatecznego wyszkolenia i braku doświadczenia.

The Commission told me itself that the number of inspectors has been increased from two to seven, which it still regards as insufficient.
Sama Komisja poinformowała mnie, że liczba inspektorów zwiększyła się z dwóch do siedmiu, ale nadal nie jest to liczba wystarczająca.

America must free those suspects against whom there is insufficient evidence and defend them if they are likely to face torture at home.
Ameryka musi uwolnić tych podejrzanych, przeciwko którym nie istnieją wystarczające dowody, i obronić ich, jeśli istnieje prawdopodobieństwo, że w ojczystym kraju czekają ich tortury.

There is insufficient equipment available, and we do not have a reliable donor database.
Dysponujemy niedostateczną ilością sprzętu i nie mamy wiarygodnej bazy danych o dawcach.

New rules for better economic governance are still being implemented but this nonetheless remains insufficient.
Nieustannie wprowadzane są nowe zasady dotyczące lepszego zarządzania gospodarczego, niemniej jednak to wciąż za mało.

However, the light emitted by this star remains insufficient.
Jednak ta gwiazda nadal świeci za słabo.

Measures taken to combat discrimination against the Roma continue to be insufficient.
Cały czas środki podejmowane w celu przeciwdziałania dyskryminacji Romów są niewystarczające.

Unfortunately, I think their action was definitely insufficient and very delayed in relation to the event which had taken place.
Niestety, wydaje się, że ich działania były zdecydowanie niewystarczające i bardzo spóźnione w stosunku do zaistniałego zdarzenia.

In many countries, although immigration has mitigated the insufficient birth rate, we cannot consider that a success.
Jakkolwiek w wielu państwach imigracja zrównoważyła nieco zbyt niski wskaźnik urodzin, nie możemy uznać tego za sukces.

Nevertheless, at present, such revenue is frequently insufficient to cover the costs of basic public services or to fight poverty.
Niemniej obecnie często nie wystarczają na pokrycie kosztów podstawowych usług publicznych i na walkę z ubóstwem.

It denounces the insufficient allocation of funds, when the money could be put to good use.
Odrzuca się niedostateczną alokację funduszy w przypadku, gdy pieniądze te mogłyby zostać dobrze wydane.

Phasers and torpedoes are armed, but I show insufficient power to fire them.
Fazery i torpedy są uzbrojone, Ale nie mamy energii by je odpalić.

My check was returned for insufficient funds. No!
Mój czek został zwrócony z powodu braku środków.

The second camera registered only partial results, insufficient' for a positive evaluation
Drugi aparat zarejestrował jedynie częściowe wyniki, niewystarczające do pozytywnej oceny.

Other issues, such as parental addiction, leave insufficient funds for a secure childhood.
Inne sprawy, takie jak nałogi wśród dorosłych, sprawiają że środki dostępne dla zapewnienia bezpiecznego dzieciństwa są niewystarczające.

You say you mean to remain vigilant, but I think that is rather insufficient.
Mówi pan, że zamierza pan zachować czujność, ale myślę, że to nie wystarczy.

For this reason, although the proposal made in the report seems insufficient to me, I believe it is a step in the right direction.
Dlatego, choć wnioski podane w sprawozdaniu wydają mi się niewystarczające, uważam, że jest to krok we właściwym kierunku.