wpisany, zarejestrowany~ owner zarejestrowany właściciel ~ shares akcje imienne
adj. wpisany, zapisany inscribed securities imienne papiery wartościowe inscribed shares akcje imienne inscribed stock zarejestrowane papiery wartościowe
wpisany
adj. zapisany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Best known for the arresting black-and-white photographs in her Women of Allah series (pictures of armed, veiled women, their bodies inscribed with Farsi poetry), the film is based on the magical realist novel by feminist author and former political prisoner Shahrnush Parsipur.
4 An inscribed tablet, which would have been set up outside Hunefer's tomb.
At the end, slightly apart, is that inscribed "Miss Baylee Almon", whose mother Aren's lovely face nevertheless wears the scars of grief until dispelled by a smile, at a joke by Bella or Brooks, or a memory of Baylee alive.
" Nearby a woman fiddled with a supermarket bag containing syringes and a white box inscribed with the words "Pentecostal Dialysis".
It is impossible to change roles, since they are inscribed in human nature.
Niemożliwa jest zamiana ról, ponieważ te wpisane są w naturę człowieka.
For those who don't, a magnificent monument, with their names inscribed in gold.
Dla tych, którym się nie uda, wspaniały monument, a każde imię wyryte w złocie.
Christians have lived in the East for 2 000 years; they are inscribed in the history of their country.
Chrześcijanie żyją na Wschodzie już od dwóch tysięcy lat; zapisali się w historii regionu.
My friend, Jack, mailed me that book you wanted and I inscribed it myself.
Mój kolega Jack przysłał mi książkę, którą pani chciała. I sam umieściłem dedykację.
The name of the firm is clearly inscribed.
Nazwy firm były jasno napisane.
This approach should be inscribed into law and become part of the High Representative's mandate.
Takie podejście powinno otrzymać zapis prawny i stać się częścią mandatu wysokiego przedstawiciela.
Your chief, Andy, inscribed his name on me.
Wasz wódz, Andy, wygrawerował swoje imię na mnie.
I have inscribed on this calendar all of the signs of his awakening.
Na tym kalendarzu opisałem wszystkie znaki zwiastujące jego przebudzenie Spójrzcie!
As you will note... I have inscribed no address.
Jak wkrótce zauważysz, nie napisałem adresu.
Ladies and gentlemen, this trophy is solid gold and fully inscribed.
Panie i panowie, przedmiot ten wykonano z litego złota.
And that names got a symbol inscribed.
A te nazwiska mają wrysowane symbole, nie?
Had the picks inscribed with The Dudes of Glee 2012.
Kostki mają napis Chłopaki z Glee 2012.
I know how it's inscribed.
Wiem, co tam jest napisane.
Look. I've inscribed it to you.
Popatrz, podpisałem ją dla ciebie.
It's inscribed, see, with my name.
Jest tu wygrawerowane moje nazwisko, widzisz?
The problem is, is that this one is inscribed to Erin love Leonard
Tak, ale problemem jest, że ten jest podpisany Erin kocha Leonarda.
Collective agreements, union rights and the right to take industrial action are inscribed in the Treaty of Lisbon, which I want to see legally binding.
Układy zbiorowe, prawa związkowe i prawo do podejmowania akcji protestacyjnych są zapisane w traktacie lizbońskim, który - mam nadzieję - będzie prawnie wiążący.
I would like to emphasise the importance of the entry into force of the Treaty of Lisbon, in which the right to good administration was inscribed among the fundamental rights inherent to EU citizenship.
Chciałbym podkreślić znaczenie wejścia w życie traktatu z Lizbony, w którym prawo do dobrej administracji zostało wpisane do katalogu podstawowych praw związanych z obywatelstwem UE.
It is true: Georgia was assured that she would become a NATO member and that is officially inscribed in the Final Communiqué of the Bucharest NATO summit,
To prawda, że Gruzja była zapewniana, że stanie się członkiem NATO i że fakt ten został oficjalnie zapisany w komunikacie końcowym na szczycie NATO w Bukareszcie,
We are a democratic society, and we have inscribed values on the EU's standards in which we profoundly believe - these are fundamental rights, respect for human dignity and protection of privacy, which includes personal data.
Jesteśmy społeczeństwem demokratycznym, wypisaliśmy na sztandarach Unii wartości, w które głęboko wierzymy - są to prawa podstawowe, poszanowanie godności ludzkiej, ochrona jej prywatności, w tym danych osobowych.
Accession to membership by a state wishing to join the European Union is conditional upon respect for values that are inscribed in the Statute of the Council of Europe: the rule of law, democracy and, above all, respect for human rights.
Przecież nabycie członkowstwa przez państwo, które chce wejść do Unii Europejskiej warunkowane jest respektowaniem wartości, które są zapisane w statucie Rady Europy: poszanowanie prawa, demokratyzacja życia i przede wszystkim przestrzeganie praw człowieka.