zalecenia
wskazania; wskazówki
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
"I think all the indications are that the number is going to be below 40,000 this year.
Although all the indications are that City's Â?24m bid will not be accepted - Villa's asking price is closer to Â?30m - negotiations are expected to continue with a view to a swift conclusion now it has been established Milner has no future in the Midlands.
It also said there were indications that police mental health liaison officers could be reduced or disappear altogether.
But all the indications point to a run, and Friday's visit is the biggest sign yet.
Time will tell, but we already have some indications of that today.
Czas pokaże, ale już dziś mamy tego pewne oznaki.
We are getting increasing indications that this project will not work.
Pojawiają się coraz wyraźniejsze sygnały, że nie uda się zrealizować tego projektu.
It would not be fair on my part to give any indications in this regard.
Nie byłoby z mojej strony właściwe sugerowanie czegokolwiek w tym względzie.
We have indications from the Council that they are also to be very restrictive.
Mamy sygnały z Rady, że ta też będzie bardzo restrykcyjna.
There have been no such indications so far, as the environmental impact study procedure is still in progress.
Jak na razie nic na to nie wskazuje, a procedura oceny oddziaływania na środowisko jest nadal w toku.
There have been indications twice this year that new findings may be available.
W tym roku dwukrotnie pojawiły się wskazania, że być może dostępne będą nowe odkrycia.
You better have more than indications to occupy a holy city, with my troops!
Podejrzewacie? Potrzeba więcej niż podejrzenia, aby moi żołnierze okupowali święte miasto! Z moim wojskiem!
But all indications are that he was killed by the gunshot wound.
Ale wszystko wskazuje na to, że zabiła go ta rana postrzałowa
And there are indications of far more elsewhere in Pegasus.
I wygląda na to, że jest ich więcej.
If equipment is functioning properly, indications are an animal life form.
Jeśli sprzęt dobrze działa, to jest tam jakaś forma życia.
The process is still at the learning stage, but a large amount of legislation has been handled and early indications are positive.
Jeśli chodzi o ten proces ciągle jeszcze jesteśmy na etapie uczenia się, ale w ramach tego procesu zajęliśmy się już znaczną liczbą regulacji prawnych i doświadczenia zebrane na tym wczesnym etapie są pozytywne.
There are, however, clear indications that overfishing does play a part.
Istnieją jednak jasne dowody na to, że nadmierne połowy odgrywają tu jakąś rolę.
Recently, we have noticed cautious indications of a recovery in the economy.
Ostatnio mogliśmy dostrzec w gospodarce delikatne oznaki odbudowy.
If there are indications, the Commission is ready to organise new missions.
Jeżeli występują sygnały, Komisja jest gotowa do przeprowadzenia nowych misji.
I come to the important question of geographical indications and traditional specialities.
Chciałbym przejść do istotnej kwestii oznaczeń geograficznych i tradycyjnych specjalności.
Approach the craft with extreme caution. Look for any indications of activity.
Podejść do statku z wielką ostrożnością. Szukać znaków aktywności.
Death is indispensable, and fortunately up to now We've had no counter indications.
Śmierć jest niezbędna, i jak do tej pory, nic nie możemy na nią poradzić.
Well, all the early indications suggest no connection between them at all.
Wszystko wskazuje na kompletny brak kontaktu pomiędzy nimi. Brak kontaktu.
But all indications point to a massive assault against Colonial defenses.
Ale wszystko wskazuje na zmasowany atak przeciwko obronie Kolonialnej.
That is easier said than done of course, but there are indications that it works.
Oczywiście łatwiej powiedzieć, niż zrobić, ale istnieją sygnały, że to działa.
The concept of geographical indications was thus familiar and names had already been registered at national level.
Koncepcja oznaczeń geograficznych była więc znana, a nazwy były już zarejestrowane na szczeblu krajowym.
In my introduction I gave some specific indications about some proposals.
We wstępie przedstawiłem pewne konkretne wskazówki dotyczące niektórych wniosków.
In these sectors, it must be the legislature that gives precise indications to the executive.
W tych sektorach to legislatywa winna dawać szczegółowe wytyczne egzekutywie.
The early indications - I can tell honourable Members - are encouraging.
Wczesne sygnały - proszę szanownych posłów - są budujące.
We have indications that this condition is spreading.
Mamy wiadomość że ta przypadłość się rozprzestrzenia.
We should give priority to tackling all indications of failure to comply with this principle.
Zwalczanie wszelkich przesłanek świadczących o nieposzanowaniu tej zasady powinno być naszym priorytetem.
I would emphasise the need for our position on geographical indications to be stoutly defended.
Podkreślam przy tym potrzebę niezłomnej obrony naszego stanowiska w sprawie oznaczeń geograficznych.
I welcome clear indications that all Member States are aware of the challenge and will act accordingly.
Z zadowoleniem przyjmuję jasne oznaki, że wszystkie państwa członkowskie mają świadomość tego wyzwania i będą odpowiednio działać.
At this point there are no indications that the next seven-year financial framework will provide increased resources for research in green technologies.
W tym momencie nic nie wskazuje, by ramy finansowe na kolejne siedem lat zapewniały zwiększone środki na badania nad zielonymi technologiami.
Moreover, the fact that it was not possible to include geographical indications in the agreement only confirms my fears.
Brak możliwości objęcia przedmiotową umową oznaczeń geograficznych jedynie potwierdza moje obawy.
We absolutely must achieve a result that benefits our farmers and other parties affected here, particularly in the area of geographical indications.
Musimy bezwzględnie osiągnąć wynik korzystny dla naszych rolników i innych stron, których ona dotyczy - szczególnie w obszarze oznaczeń geograficznych.
All other indications suggest a positive environment.
Wszystkie inne odczyty wskazują na korzystne środowisko.
All indications suggest that it's tied to a string of robberies
Wszystko wskazuje, że jest połączone z szeregiem kradzieży
There are further indications telling us that Iran is an untrustworthy partner and we should act accordingly.
Mamy dalsze przesłanki, by sądzić, że Iran jest niewiarygodnym partnerem i powinniśmy podjąć odpowiednie działania.
In my opinion, protected geographical indications receive too great an emphasis in the report.
Moim zdaniem w sprawozdaniu nadmiernie podkreśla się znaczenie chronionych oznaczeń geograficznych.
There are strong indications that Georgia and Russia were recently on the brink of armed conflict.
Wiele wskazuje na to, że Gruzja i Rosja znalazły się niedawno na krawędzi konfliktu zbrojnego.
There are indications that this breakdown of society will have an effect on the European Parliamentary elections as well.
Widoczne są już przesłanki, że to załamanie społeczeństwa będzie miało negatywny wpływ również na europejskie wybory parlamentarne.
We need protected geographical indications and designations of origin.
Potrzebujemy chronionych oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia.
Nonetheless, it should be stated that there are indications that the money is not being used efficiently enough.
Niemniej należy stwierdzić, że istnieją przesłanki, zgodnie z którymi te pieniądze nie są wykorzystywane wystarczająco efektywnie.
Among the various indications of the Child Abuse and Neglect,
Pośród wielu różnych znaków... wskazujących na znęcanie się i zaniedbanie dziecka...
Indications of origin must also be clear.
Należy również jasno określać pochodzenie.
Also, in the intellectual property rights chapter, geographical indications are a major area of interest for the EU.
W rozdziale dotyczącym praw własności intelektualnej głównym obszarem zainteresowania UE są oznaczenia geograficzne.
There are indications that show the therapy can improve cognitive functioning, memory quality ...
Istnieją oznaki, że terapia może poprawić funkcje poznawcze, Jakość pamięci...
All indications are that it contained Hades.
Wszystko wskazuje że zawiera on Hades.
However, all the indications are exceptionally negative.
Jednak wszystko wskazuje na to, że możemy spodziewać się najgorszego.
In other words the Eurovignette is an instrument designed to ensure fair taxation, despite all indications to the contrary at the moment.
Innymi słowy, eurowinieta jest instrumentem zaprojektowanym w celu zapewnienia sprawiedliwych podatków, mimo wszystkich obecnych oznak, że jest wręcz przeciwnie.
It will now be much more difficult for imported goods to bear misleading or downright false indications of origin.
Teraz będzie znacznie trudniej opatrywać przywożone towary wprowadzającymi w błąd lub wręcz niezgodnymi z prawdą oznaczeniami pochodzenia.
Two years after they started, in May 2009, there are indications that these negotiations may be concluded in the course of the current year.
Wiele wskazuje na to, że po dwóch latach od rozpoczęcia rozmów w maju 2009 roku, negocjacje te mogą zakończyć się w roku bieżącym.
Geographical indications give agricultural products greater credibility and a higher profile in consumers' eyes, while also providing a competitive environment for producers.
Dzięki oznaczeniom geograficznym produkty zyskują na wiarygodności w oczach klientów i są bardziej przez nich cenione, równocześnie zaś oznaczenia stwarzają konkurencyjne środowisko dla producentów.
Indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs (
Oznaczenia lub oznakowania identyfikacyjne partii towaru, do której należy dany środek spożywczy (