(Verb) obwiniać, oskarżać, inkryminować, obciążyć;
vt (accuse) oskarżać
(expose
show to be guilty) obwiniać
inkryminować, obciążać, obwiniać
vt objemować oskarżenie
przypisać winę, obwinić vi
OBWINIAĆ
OSKARŻAĆ
obciążać, obwiniać, oskarżać
obejmować oskarżeniem
zarzucać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Above all, it must be proved that such data are useful in preventing acts of terrorism or incriminating terrorists.
Przede wszystkim należy udowodnić, że takie dane są potrzebne w celu zapobiegania aktom terroryzmu lub dla oskarżenia terrorystów.
In Germany, at about the same time, there were unsuccessful attempts to ban a party on the basis of incriminating statements made by state operatives.
Mniej więcej w tym samym czasie w Niemczech podejmowano nieudane próby zakazania działalności partii na podstawie oczerniających stwierdzeń służb operacyjnych państwa.
But why steal back a garment that did not incriminate her in any way?
Ale dlaczego kradną co odzieży jej w żaden sposób winny?
What difference does it make as long as we get him to incriminate himself?
Co to za różnica, jeśli uda nam się uzyskać obwiniające go zeznania?
But he never says anything to incriminate himself.
Ale nigdy nie mówi czegoś, żeby można go zaskarżyć.
What evidence do you have to incriminate yourself?
Masz na to jakiś dowód?
We can't leave anything that might incriminate us.
Nie możemy zostawić nic, co nas obciąży.
How can I incriminate you if you're innocent?
Jak mogę Cię oskarżyć skoro jesteś niewinny?
The witness is being asked to incriminate himself.
Świadek jest proszony o oskarżenie samego siebie.
On the grounds that it may incriminate you?
Nie powiesz czegoś, co może cię obciążyć?
I refuse to answer because I honestly believe that the answers might incriminate me.
Odmawiam odpowiedzi, bo szczerze wierzę, że odpowiedzi mogą mnie obciążyć.
Basically the ship itself is the evidence that will incriminate Rokusi Sorusu.
Właściwie sam statek jest dowodem który pogrąży Rokusi Sorusu.
You must not incriminate yourself, monsieur.
Niech się pan nie wini.
But this may incriminate them.
Ale to może ich obciążyć.
We have no purpose here... ...to incriminate the whole German people.
Naszym celem nie jest obciążanie winą całego narodu niemieckiego.
The Hungarians were buying the one guy that could incriminate Keyser Soze.
Węgrzy chcieli kupić człowieka, który mógł oskarżyć Soze.
In Italy, it is very useful for combating the Mafia and recently, it has been used to incriminate President Berlusconi for the alleged crimes of bribery and underage prostitution.
We Włoszech są one bardzo przydatne w walce z mafią, a ostatnio zostały wykorzystane do obciążenia premiera Berlusconiego winą za rzekome przestępstwa korupcyjne i kontakty z nieletnimi prostytutkami.