Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niekonsekwentny, nielogiczny, niespójny; nietrwały, niestały, nierówny; sprzeczny, pełen sprzeczności; niezgodny, niedający się pogodzić;
inconsistent with - niespójny z, sprzeczny z, niezgodny z;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (incompatible, not in agreement) niezgodny
(inconsequent) niekonsekwentny
(containing contradictions) sprzeczny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(with) niespójny, sprzeczny, niekonsekwentny, niezgodny

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. niekonsekwentny, niestały, nierówny, nielogiczny inconsistent argument nielogiczny argument inconsistent statements sprzeczne oświadczenia

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj niekonsekwentny
niezgodny, sprzeczny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEZGODNY

SPRZECZNY

NIELOGICZNY

Wordnet angielsko-polski

(displaying a lack of consistency
"inconsistent statements cannot both be true at the same time"
"inconsistent with the roadmap")
niespójny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

niekonsekwentny
inconsistent statements: sprzeczne oświadczenia

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niejednolity

nierówny

niespójny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I think that this is highly inconsistent with the general spirit of the Lisbon Strategy.
Myślę, że jest to wysoce niezgodne z ogólnym duchem strategii lizbońskiej.

statmt.org

I regret, however, that their struggle for citizens' freedoms is changeable and inconsistent.
Żałuję jednak, że ich walka o wolność obywateli jest zmienna i niespójna.

statmt.org

This directive is unfortunately an example of inconsistent EU strategy.
Dyrektywa ta jest niestety przykładem niespójnej strategii UE.

statmt.org

"It had an impact because what I learned at summer school was so inconsistent with what I learned at school in Kuwait.

www.guardian.co.uk

Nottingham has been named as England's least car-dependent city in a survey that exposes inconsistent planning across the country with one of the nation's newest conurbations, Milton Keynes, labelled the worst for cyclists and bus users.

www.guardian.co.uk

In a statement, the drugs group said: "We regret that we operated the Cidra facility in a manner that was inconsistent with current good manufacturing practice.

www.guardian.co.uk

"It (the jobs report) is inconsistent with fears that a sharp slowdown in the economy is under way.

www.guardian.co.uk

A lot of data came up, but it was inconsistent.
Znalazłam dużo danych, ale nie były spójne.

It was so inconsistent. They didn't know what the hell to do.
To było tak niekonsekwentne, oni nie wiedzieli, co mają do diabła zrobić.

The nature of our work is sometimes inconsistent with courtesy.
Naturą naszej pracy jest to, że czasami nie można pogodzić jej z uprzejmością.

That's completely inconsistent with any notion of a fair market.
To całkowicie niezgodne z jakąkolwiek zasadą sprawiedliwego rynku

In this area we are inconsistent and sometimes even cowardly.
Jesteśmy niekonsekwentni, a czasem nawet tchórzliwi.

It's inconsistent with the sheet that we found at the laundry.
Jest niezgodny z prześcieradłem znalezionym w pralni.

We cannot be inconsistent when making our own decisions.
Podejmując decyzje, nie możemy postępować niekonsekwentnie.

Secondly, we are trying to do away with certain inconsistent and sometimes even arbitrary measures.
Po drugie, dążymy do wyeliminowania określonych niespójnych, a w niektórych przypadkach nawet arbitralnych środków.

This requirement is inconsistent with the risks involved in international trade by competing companies.
Wymóg ten jest nie odpowiada ryzyku, jakie wiąże się z handlem międzynarodowym prowadzonym przez konkurujące ze sobą firmy.

If something sounds strange, inconsistent, you let me know.
Gdyby coś zabrzmiało dziwnie lub nie pasowało, daj mi znać.

Well, you're inconsistent and extreme, and people don't know how to respond to you.
Jesteś nieobliczalny, ludzie nie wiedzą, jak się do ciebie odnosić.

It is therefore inconsistent for a major area of the economy not to reduce emissions at all and instead let them continue to increase unchecked.
W związku z tym niekonsekwencją jest pozwolenie istotnemu obszarowi gospodarki na niezmniejszanie emisji i dalszy niekontrolowany rozwój.

The report encourages both separate cultivation and spraying, which is inconsistent.
Sprawozdanie zachęca zarówno do segregacji upraw jak i do oprysków, co jest przejawem braku konsekwencji.

It would therefore be inconsistent with our earlier positions to give consent without further ado.
Bylibyśmy zatem niekonsekwentni w porównaniu do naszego wcześniejszego stanowiska, gdybyśmy wyrazili zgodę bez wyjaśniania wątpliwości.

The first is that we continue to take an inconsistent line in dealing with the economic crisis and the difficulties of the euro.
Pierwsza dotyczy braku konsekwencji w przeciwdziałaniu kryzysowi gospodarczemu i problemom dotykającym euro.

Inconsistent and a tad pedestrian at times, but good.
Nierówny i odrobinę prozaiczny, ale dobry.

The discussion on the links between climate policy, sustainability strategies and crisis management is just as inconsistent.
Dyskusja w sprawie polityki klimatycznej, strategii zrównoważonego rozwoju i zarządzania kryzysowego jest równie niespójna.

The opt-out method is inconsistent with a united Europe.
Uwzględnianie odstępstw jest sprzeczne z ideą zjednoczonej Europy.

We need to be aware that the financial problems in some Member States are mainly the result of inconsistent economic and social policies.
Musimy sobie zdawać sprawę, że problemy finansowe w niektórych państwach członkowskich wynikają głównie z niekonsekwentnej polityki gospodarczej i społecznej.

I do not take issue with the individual points, but I do think that the report is simply inconsistent.
Nie będę się spierał o poszczególne punkty, lecz naprawdę sądzę, że sprawozdanie jest po prostu niespójne.

This is not inconsistent with free market principles.
To nie jest sprzeczne z zasadami wolnego rynku.

We are certainly being inconsistent in this regard.
W tym względzie jesteśmy zdecydowanie niekonsekwentni.

Not to tender it would be mean, inconsistent, hypocritical and self-defeating.
Odmowa takiej pomocy byłaby podła, niekonsekwentna, pełna hipokryzji i bezcelowa.

In fact, these national differences are inconsistent with a common European asylum system and constitute an obstacle to its realisation.
W istocie rozbieżności te są sprzeczne z ideą wspólnego europejskiego systemu azylowego i utrudniają jego utworzenie.

But the book is inconsistent with science.
Ale księga jest sprzeczna z nauką.

It's completely inconsistent with your character, but... Thank you, rationalization man.
Całkowicie nie pasujące do ciebie, ale... dziękuję ci, racjonalizujący człowieku.

I'm getting inconsistent life signs... but they may be sensor ghosts.
Mam jakieś nieskoordynowane objawy życia, ale to mogą być duchy w sensorach.

That's why the power was so inconsistent.
Dlatego energia była nie niezgodna.

This directive is unfortunately an example of inconsistent EU strategy.
Dyrektywa ta jest niestety przykładem niespójnej strategii UE.

Let us use this opportunity to bring our partners closer and to demonstrate that ambition is not inconsistent with economic development or competitiveness.
Wykorzystajmy tę szansę do zbliżenia naszych partnerów i wykazania, że ambicja nie zaprzecza rozwojowi gospodarczemu ani konkurencyjności.

Fragmentation has led to a multiplicity of aid measures, which in several cases are wholly inconsistent with each other.
Podział doprowadził do mnóstwa środków pomocowych, które w kilku przypadkach są całkowicie ze sobą niespójne.

That is inconsistent with what we ourselves proposed two years ago, when we had 15%, and so I would focus on an ambitious agreement.
Jest to sprzeczne z tym, co sami proponowaliśmy dwa lata temu, kiedy opowiadaliśmy się za pułapem 15 %; chciałbym zatem skoncentrować się na ambitnym porozumieniu.

Totally inconsistent with the shot from the Depository.
Całkowicie niemożliwe przy strzale z hurtowni.

We have to highlight how contrary to and inconsistent with those priorities the implementation of this directive will be.
Musimy wziąć pod uwagę, że wdrożenie tej dyrektywy będzie zasadniczo sprzeczne i niezgodne z tymi priorytetami.

I think that this is highly inconsistent with the general spirit of the Lisbon Strategy.
Myślę, że jest to wysoce niezgodne z ogólnym duchem strategii lizbońskiej.

I regret, however, that their struggle for citizens' freedoms is changeable and inconsistent.
Żałuję jednak, że ich walka o wolność obywateli jest zmienna i niespójna.

Would such a move not be totally inconsistent with those sections of the Commission communication that we are discussing here today, including the following:
Czy takie posunięcie nie byłoby całkowicie sprzeczne z tymi sekcjami komunikatu Komisji, które tu dzisiaj omawiamy, wraz z:

A reintroduction of the 12-day rule, which has already been rejected, would be inconsistent with the substance of this report.
Ponowne wprowadzenie reguły 12 dni, które już odrzucono, byłoby niekonsekwentne z treścią merytoryczną tego sprawozdania.

The justification put forward is vague and inconsistent, but financial priority has not been given to their training, which leads us to distrust the intentions.
Przedstawione uzasadnienie tego stanu rzeczy jest niejasne i nielogiczne, ale nie nadano jak dotąd priorytetowej wagi finansowaniu ich szkoleń, co skłania nas do braku zaufania w szczerość intencji.

We also take very seriously the concerns on inconsistent interpretation of rules and procedures by the different services when implementing the FP7.
Bardzo poważnie podchodzimy również do obaw związanych z niejednolitą interpretacją zasad i procedur przez różne służby w trakcie realizacji siódmego programu ramowego.

But the production has become inconsistent.
Ale produkcja stała się nieregularna.

Ok? I don't think so, Zack. Your steering play is inconsistent.
Nie sądzę więc, Zack. odtwarzanie układu kierowniczego jest niespójny.

It's human nature to be inconsistent.
Człowiek z natury jest sprzecznością.

They do lots of inconsistent things.
Robią wiele sprzecznych rzeczy.

These results are just so inconsistent.
Te wyniki są tak niespójne.

Operator says his respiratory reactions were inconsistent.
Operator mówi, że jego reakcje oddechowe były niezgodne.

That's inconsistent with a single, sharp blade.
To jest niezgodne z pojedynczym, ostrym ostrzem.

That is why, in my opinion, it is somewhat inconsistent to launch such a project, to great media hullabaloo.
Dlatego, moim zdaniem, wdrażanie takiego projektu wydaje się nieco sprzeczne, powodując zgiełk medialny.

Ladies and gentlemen, you are completely inconsistent.
Panie i panowie, wykazujecie całkowity brak konsekwencji.

It is important that the European Commission speed up the process of adopting guidelines on unclear and sometimes even inconsistent environmental legislation.
Ważne jest, aby Komisja Europejska przyspieszyła proces przyjmowania wytycznych w sprawie niejasnego, a czasem nawet niespójnego prawodawstwa środowiskowego.