Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nieścisły, nieprecyzyjny, niedokładny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nieścisły, niedokładny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niedokładny, nieścisły

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. niezgodny z prawdą

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

adj niedokładny, mylny

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

niezgodny z prawdą

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEŚCISŁY

NIEWIERNY

NIEPRECYZYJNY

NIECELNY

NIETRAFNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niedokładny
nieścisły

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

niewierny (niezgodny z prawdą)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

mylny

niesprecyzowany

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. niedokładny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I do not accept their argument that the legal basis of the report is inaccurate.
Nie przyjmuję jej argumentu, że podstawa prawna tego sprawozdania jest nieprecyzyjna.

statmt.org

The data is unavailable because a sum total would provide inaccurate information.
Dane są niedostępne, ponieważ suma łączna byłaby niezgodna z prawdą.

Google

Who is responsible for the fact that Greece has delivered inaccurate budget figures?
Kto ponosi odpowiedzialność za to, że Grecja przedstawiła nieścisłe liczby dotyczące jej budżetu?

statmt.org

That is clear from the various things being said in Greece, much of which is inaccurate.
Wynika to z wielu rzeczy, które mówi się w Grecji, jednak większość z nich jest niezgodna z prawdą.

statmt.org

Let us drop this inaccurate, illogical and misguided resolution.
Porzućmy tą nieprecyzyjną, nielogiczną i chybioną rezolucję.

statmt.org

He says they asked him various questions to test whether this was true, but he alleges the information they had was from inaccurate press reports.

www.guardian.co.uk

He alleges that they provide an inaccurate impression of what took place, and that a true record of his meetings with British security would have shown that he made specific allegations of ill-treatment, starvation and beatings to MI6 and MI5 officers.

www.guardian.co.uk

A spokesman for the Home Office said: "We apologise if inaccurate information was given in good faith during correspondence with the department.

www.guardian.co.uk

With both, your whole tactical approach has to remain fluid as you constantly switch between, say, inaccurate machine pistols and unwieldy sniper rifles.

www.guardian.co.uk

I do not accept their argument that the legal basis of the report is inaccurate.
Nie przyjmuję jej argumentu, że podstawa prawna tego sprawozdania jest nieprecyzyjna.

Yeah, if I say something inaccurate, assume it's for comic effect.
Jeśli powiem coś niedokładnego, załóż z góry, że był to żart.

This interview was inaccurate and part of an elaborate deception.
Tego wywiad, był niedokładny i część opracowania była oszustwem. Spójrz teraz na to-

The testimony that's been presented here so far is inaccurate and incomplete.
Zeznanie tu zaprezentowane jest nieścisłe i niepełne.

If a pilot has an inaccurate passenger manifest, he must land the plane.
Jeśli pilot się dowie, że ma błędny spis pasażerów, to musi wylądować.

Who is responsible for the fact that Greece has delivered inaccurate budget figures?
Kto ponosi odpowiedzialność za to, że Grecja przedstawiła nieścisłe liczby dotyczące jej budżetu?

That is clear from the various things being said in Greece, much of which is inaccurate.
Wynika to z wielu rzeczy, które mówi się w Grecji, jednak większość z nich jest niezgodna z prawdą.

Let us not forget that inadequate budget planning and inaccurate information compounded this crisis.
Należy pamiętać, że do zaostrzenia obecnego kryzysu przyczyniły się niedostateczne planowanie budżetowe i brak dokładnych informacji.

Not only is this an example of inaccurate labelling, it is potentially dangerous for human health.
Jest to nie tylko przykład nieprawidłowego etykietowania, ale również jest to potencjalnie niebezpieczne dla zdrowia człowieka.

It's never too early to be inaccurate.
Nigdy nie jest za wcześnie na pomyłkę.

Let us drop this inaccurate, illogical and misguided resolution.
Porzućmy tą nieprecyzyjną, nielogiczną i chybioną rezolucję.

Moreover, in certain cases, GDP may provide inaccurate and misleading information.
Co więcej, w niektórych przypadkach PKB może dostarczać informacje niedokładne i wprowadzające w błąd.

But what he wrote was inaccurate.
Ale to, co napisał, było nieprawdą.

These generalizations always seemed inaccurate to me.
Te uogólnienia zawsze wydawały mi się niesłuszne.

I want to emphasise that the issue is not free movement of services, in other words any parallels with any previous directive are inaccurate.
Chcę podkreślić, że nie chodzi o swobodny przepływ usług, innymi słowy wszelkie porównania do jakichkolwiek wcześniejszych dyrektyw są nieuzasadnione.

The aim here is to identify inaccurate and incorrect data in all the different areas of spending and to correct the errors.
Celem jest tutaj zidentyfikowanie nieścisłych i niepoprawnych danych we wszystkich obszarach różnych wydatków i skorygowanie błędów.

We must not repeat the mistake of paying any attention to the inaccurate whisperings of the motor industry.
Nie wolno nam powtarzać błędu zwracania uwagi na niewyraźne podszepty z przemysłu motoryzacyjnego.

Currently the compilation of energy statistics is slow, inefficient and often incomplete, and even inaccurate.
Obecnie kompilacja statystyk dotyczących energii postępuje wolno, nieskutecznie, jest często niekompletna, a czasami nawet nieprawidłowa.

Clearly, that was an inaccurate translation.
Najwidoczniej tłumaczenie było niedokładne.

Their plans may be inaccurate.
Ich plany mogą być nieścisłe.

Hmm. That painting is highly inaccurate.
Ten obraz jest bardzo nieprecyzyjny.

In my intervention earlier, I tried to correct the inaccurate claims about the voluntary pension fund, as did the fund chairman throughout the procedure.
W trakcie mojego wcześniejszego wystąpienia, próbowałam sprostować nieprecyzyjne opinie na temat dobrowolnego funduszu emerytalnego, podobnie jak czynił to w trakcie procedury prezes tego funduszu.

Under EID regulations, farmers are fined for inaccurate data, despite serious faults with the technology.
Zgodnie z rozporządzeniami wprowadzającymi identyfikację elektroniczną (EID) rolnicy są karani za niedokładność danych, pomimo poważnych usterek stosowanej technologii.

Accurate, somewhat accurate, or inaccurate?
Dokładna, średnio dokładna, czy niedokładna?

You propose shifting to the comparable profit methods in order to better identify inaccurate transaction prices and the most frequently applied tax-evasion techniques.
W celu lepszej identyfikacji nieprawidłowych cen transakcyjnych i najczęściej stosowanych sposobów uchylania się od zobowiązań podatkowych proponujecie państwo przejście do porównawczej metody kalkulacji zysku.

Origin marking would facilitate consumer choice and contribute to reducing fraudulent, inaccurate or misleading claims of origin.
Wprowadzenie oznaczeń pochodzenia ułatwiłoby wybór konsumentom i przyczyniłoby się do ograniczenia fałszywych, niedokładnych lub wprowadzających w błąd informacji na temat pochodzenia towarów.

No, no, just inaccurate.
Nie, nie, tylko niedokładny.

They were concerned with the Church's inaccurate teaching... ...and were dedicated to scientific truth.
Nie podobały im się tylko nieścisłe nauki Kościoła. Byli oddani naukowej prawdzie.

My fear is that many farmers will be penalised due to inaccurate equipment and that their single farm payments will be reduced.
Obawiam się, że wielu rolników zostanie ukaranych z powodu niedokładnego sprzętu, i że jednorazowe płatności dla gospodarstw rolnych zostaną zmniejszone.

Over the past few weeks in Slovenia, we had a totally inaccurate piece of news being spread by e-mail about Codex Alimentarius.
W ciągu minionych kilku tygodni w Słowenii szerzyła się pocztą elektroniczną całkowicie nieprawdziwa wiadomość na temat Codex Alimentarius.

Mr President, I am grateful to all the speakers for their comments, even though I felt that one of them was particularly inaccurate.
Panie Przewodniczący! Dziękuję wszystkim mówcom za uwagi, choć mam wrażenie, że jedna z tych uwag była bardzo niestosowna.

Enterprises receive inaccurate business propositions and they are entrapped into unwanted contracts for advertising in business directories.
Przedsiębiorstwa otrzymują nieprecyzyjne propozycje biznesowe i wpadają w pułapkę niechcianych umów na reklamę w katalogu biznesowym.

The most frequent types of errors are missing documents, failure to respect eligibility criteria, inaccurate declarations and failure to comply with procedures.
Najczęstszymi rodzajami błędów są braki w dokumentacji, nieprzestrzeganie kryteriów kwalifikowalności, niedokładne deklaracje i nieprzestrzeganie procedur.

You said something else that was inaccurate: you repeated several times in your address that PNR data are useful without demonstrating how.
Powiedział pan jeszcze coś nieścisłego: w swojej mowie kilkakrotnie powtórzył pan, że dane PNR są przydatne, ale nie wykazał pan, w jaki sposób.

The reality of our decisions shows the reality of our unity and confounds pessimistic expectations which, once again, have proven to be inaccurate.
Realność naszych decyzji pokazuje, jak prawdziwa jest nasza jedność i niweczy negatywne oczekiwania, które raz jeszcze okazały się niewłaściwe.

There are some very ignorant comments made in this Chamber by self-serving people who want to advance their own national causes by making inaccurate statements, and they will be challenged.
W Parlamencie słyszy się pełne ignorancji komentarze wyrachowanych ludzi, którzy pragną forsować partykularne interesy krajów, wygłaszając stwierdzenia niezgodne z prawdą, ale to się nie uda.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, the European Parliament is being used as if it were the third chamber of the Italian national parliament, for a discussion based on inaccurate newspaper reports.
(IT) Panie przewodniczący, panie i panowie! Parlament Europejski jest wykorzystywany tak, jakby był trzecią Izbą krajowego parlamentu włoskiego, do dyskusji opartej na nieścisłych sprawozdaniach z gazet.

Allow me, therefore, to ask Mr Trichet and Mr Rehn a specific question: were you aware of the fact that the figures Greece submitted when joining the Euro area were inaccurate and incomplete?
Pozwolę sobie zatem zadać panu prezesowi Trichetowi i panu komisarzowi Olliemu Rehnowi konkretne pytanie: czy byliście panowie świadomi, że dane liczbowe, które Grecja przedstawiła w czasie przystępowania do strefy euro, są nieprawidłowe i niekompletne?

Regarding Amendment 2, while I disagree strongly with Pope Benedict's quoted stance on the prophylactic use of condoms to prevent the spread of HIV/AIDS, I could not support this amendment because of the gratuitous and inaccurate drafting.
Jeśli chodzi o poprawkę 2, to mimo iż zdecydowanie nie zgadzam się z cytowanym stanowiskiem papieża Benedykta w sprawie profilaktycznego stosowania prezerwatyw w celu zapobiegania rozprzestrzenianiu się HIV/AIDS, nie mogę jej poprzeć ze względu na jej bezsensowne i nieporządne sformułowanie.