(Noun) teściowie; powinowaci, rodzina męża lub żony, teściowie z rodziną;
teściowie z rodziną
teściowie
teściowie
rodzina teściów
powinowaci
powinowaty
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
These professions have often even been regulated in federal or regional laws.
Co więcej zawody te często zostały uregulowane w prawie krajowym lub regionalnym.
Despite the reforms and the progress made in Turkey, numerous laws are not applied.
Mimo reform i postępów w Turcji, nie stosuje się tam wielu przepisów prawa.
Currently, the laws exist in most countries but are simply not being enforced.
Obecnie istnieją w większości krajów stosowne przepisy, ale po prostu nie są one egzekwowane.
The rules and laws in the EU should be the same for all, irrespective of religion.
Te zasady i przepisy prawa w UE powinny być takie same dla wszystkich, bez względu na wyznanie.
By calling for reforms in the inhumane blasphemy laws, he was a human rights defender.
Minister był obrońcą praw człowieka, wzywał bowiem do reformy nieludzkiej ustawy o bluźnierstwie.
I want to thank my future in-laws for making a great party.
Chcę podziękować moim przyszłym szwagrom za tak wspaniałe przyjęcie.
I got to go to my in-laws' for dinner tonight.
Dziś wieczorem muszę iść na kolację do teściów.
She is feeling awkward to come in front of your in-laws.
Nie chce zejść na dół Czuje się niezręcznie przed twoimi teściami.
We are in-laws, why hasn't anybody told me about you?
Jesteśmy teściami, dlaczego nikt mi o tobie nie powiedział?
As a result I had to leave my in-laws.
I w końcu musiałam odejść z domu teściów.
Once we're in-laws, you can still call me big brother
Nadal jesteśmy rodziną. Ciągle możesz nazywać mnie starszym bratem.
I saw Bonanza over at my in-laws, and it was not for me.
Widziałem Bonanzę u teściów i to nie dla mnie.
We're now living with my in-laws, which is two bedrooms shy of unpleasant.
Mieszkamy teraz z moimi teściami, i są to dwie niezbyt przytulne sypialnie.
Even a paisa from my in-laws is disgrace for me.
Nawet wziąć grosz przez moje powinności jest dla mnie hańbą.
Went to the in-laws for a few days.
Wyjechali do teścia na kilka dni.
Kenny, the good news is we'll still be in-laws.
Kenny, dobra wiadomość jest taka, że nadal będziemy teściami.
Actually, I'm going to meet my son's would be in-laws.. for the first time.
Jadę na spotkanie z przyszłymi teściami mojego syna. Po raz pierwszy.
I got to be at my in-laws' by 5:00.
Muszę być u teściów na 17:00.
Otherwise she would've been in her in-laws place.
Inaczej ona musiałaby być teraz u teściów
They aren't her in-laws because she's not married!
To nie są jej teściowie, bo nie było żadnego ślubu!
The Montreuils, my hated in-laws, were on a purge list.
Moich znienawidzonych teściów wpisano na listę oczyszczającą.
Who goes to the spa with in-laws lately?
Kto ostatnio się tam pokazał z teściami?
Then to my in-laws in the Basque country.
A potem do teściów do kraju Basków.
Is the moment when they finally meet... The in-laws.
To moment kiedy w końcu poznają... powinowatów.
Usually, you're supposed to go with the in-laws.
Zwykle, to się tam jeździ z teściami.
Reminds me of a hotel where we stay when we visit my in-laws...
Przypominam sobie hotel, gdzie zatrzymywaliśmy się, kiedy odwiedzaliśmy mojego teścia...
You reserve me nine tickets, 'cause I'm gonna bring the in-laws.
Proszę zarezerwować mi 9 biletów, bo zabiorę teściów.
I'm not staying in a hotel. I'm staying with my in-laws.
Nie jestem w hotelu, tylko z moimi teściami.
They are related to Jitu's in-laws, Jitu will also be accompanying you.
Są związani z powinnościami Jitu, Jitu będzie ci towarzyszył.
What if my in-laws watch?
A co jeśli moi teściowie mnie zobaczą?
This is for the in-laws, right?
Dla teściów, prawda?
Holly stood me up a day and I'm here alone in ..with my in-laws.
Holly spóźniła się o dzień i siedzę tu sam w Waszyngtonie z teściami.
Later, when my in-laws pass away.
Kiedy moi teściowie kopną w kalendarz.
I live here, with my in-laws.
Mieszkam tu z moimi teściami.
She came back from my in-laws
Wróciła właśnie od moich teściów
I heard from your in-laws.
Twoi teściowie wszystko mi opowiedzieli.
Well, I think I could be in-laws with Rachel Rose.
Tak. Z Byłabym teściową Rachel Rose z
Meetings, lunches at your in-laws house.
Spotkania i kolacje u teściów...
The in-laws confirm Mario Sopressa was at their home in Abbotsford.
Teściowie potwierdzili, że Mario Sopressa był u nich w Abbotsford.
Louisville, to visit the in-laws.
Byłem w Louisville, u teściów.
Even Berlin's chief of police and his family were devoted listeners... and not just because they were my in-laws.
Nawet szef berlińskiej policji i jego rodzina byli oddanymi słuchaczami... i nie tylko dlatego, że byli moją rodziną.
Said like this... Bride comeback to Home from in-Laws.
Można powiedzieć... że panna młoda wróciła do domu od teściów
Only my in-laws are in town...
Krewni Jest to jedyna wieś w tak...
Sometimes in-laws overstep their bounds, but--
Czasem teściowie przekraczają granice, ale...