(Adjective) pośredni, przejściowy;
pośredni, przejściowy
przejściowy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We can see this, for example, in the region between Paris, London and Antwerp.
Można to dostrzec na przykład w regionie pomiędzy Paryżem, Londynem i Antwerpią.
For instance, in France between 2006 and 2007, aid to Africa actually declined.
Na przykład we Francji pomiędzy 2006 i 2007 r. pomoc dla Afryki faktycznie zmalała.
The science tells us that we need to be in the upper end between 25% and 40%.
Naukowcy mówią nam, że powinniśmy dążyć do górnych limitów przedziału 25-40 %.
This is not a conflict between equals in terms of either capacity or motives.
Nie jest to konflikt pomiędzy stronami równymi pod względem możliwości czy motywacji.
I know how to do that, it's just this in-between part.
Wiem jak to działa, tylko chodzi o tę cześć pomiędzy.
This is supposed to be the in-between time.
To miało być tylko w wolnym czasie.
She is restricted to temporary housing, attorney's offices. And transit in-between.
Jest ograniczona do tymczasowego mieszkania, biura prokuratora i przejazdu pomiędzy nimi.
Because this thing that we're doing now, this in-between?
Bo te rzeczy, co sie dzieje w miedzyczasie ...
What you don't see is what everybody else sees: the giant gaping chasm in-between.
Nie widzisz tego, co widzą wszyscy inni: że pośrodku jest wielka przepaść.
I found your father's book in the parapsychology section in-between hypnosis and alien abductions.
Znalazłem książkę pańskiego ojca... w sekcji parapsychologii. Pomiędzy hipnozą a porwaniami przez obcych.
I'm not saying I don't cry. But in-between, I laugh.
Nie twierdzę, że nie płaczę, ale w międzyczasie śmieję się.
Not autumn, not winter, in-between.
Nie jesień, nie zima, pośrodku.
Yeah. -Your university is on Reseda, in-between the Maxx and a Costco.
A twój uniwersytet jest w Reseda.. ..tam gdzie psy dupami szczekają.
UNHRC panels should also be held in-between sessions, and the sessions themselves should be moved to other regions, including to places where conflicts are currently in progress.
Panele UNHRC powinny być organizowane także poza sesją, a same sesje przenoszone w inne regiony, także tam, gdzie są aktualne konflikty.