Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj zaimprowizowany, doraźny

Słownik internautów

zaimprowizowany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

improwizowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"On the one hand, using real people and improvised dialogue; but on the other, imposing more of a narrative structure.

www.guardian.co.uk

It's a brave choice, and one that gives rise to a different kind of theatrical experience, improvised on the hoof by real-world events in the space between the playwright's original intentions and the audience's superior subsequent knowledge.

www.guardian.co.uk

The Taliban who control the area follow a well practised method: attacks on police checkpoints and government institutions drive the demoralised and corrupt government officials out; improvised explosive devices are set up and suicide bombers sent to attack targets on the main highway and district centres; trucks carrying supplies for the government and Nato forces are highjacked and burned, taxes levied and a sharia-based administration established.

www.guardian.co.uk

No police could be seen on the streets, though authorities insisted some of the improvised checkpoints dotted around the city of 250,000 were controlled.

www.guardian.co.uk

I improvised his name when you saw him for the first time.
Wymyśliłam imię, kiedy zobaczyłeś go po raz pierwszy.

A scene I wrote for him but which he completely improvised.
Co prawda to ja ją dla niego napisałem, ale on ją genialnie zaimprowizował.

I thought maybe you just improvised all day long.
Myślałem, że może cały dzień tylko improwizujesz.

How can it be a plan if it's improvised?
Jak można to nazwać planem skoro jest improwizowany?

Improvised and unilateral actions may even cause harm rather than good.
Improwizowane i jednostronne działania mogą nawet przynieść więcej szkody niż pożytku.

They said, But there isn't anythina to dance to it now, so we improvised.
Oni na to, że nie mają przy czym tańczyć, więc improwizowali.

Jesse, you have an improvised explosive on your chest and he has the trigger.
Jesse, masz improwizowany ładunek na piersi, a on trzyma spust.

It's just an improvised barrier guarded by a few hicks!
Czemu? Jest tylko jedna przeszkoda z kilkoma strażnikami.

It appears to be one of Anakin's improvised plans.
Wydaje się, żę to jeden z improwizowanych planów Anakina.

The used it as an improvised gas chamber.
wykorzystało ją jako naprędce przystosowaną komorę gazową.

An emergency must be tackled by means of decisive, urgent measures and not improvised ones.
Sytuacje awaryjne powinny być rozwiązywane za pomocą szybko podejmowanych decyzji, a nie improwizacji.

We also have to guard against some Member States taking initiatives that are more or less improvised and unilateral.
Bronimy się także przed podejmowaniem przez państwa członkowskie inicjatyw, które są mniej lub bardziej improwizowane lub jednostronne.

No, I just improvised when these Colasanto people appeared.
Nie, improwizowałem, kiedy pojawili się Colasanto.

There was nothing hasty or improvised about it, and in any case amendments will be tabled before Parliament, as we know.
Nie było to działanie przeprowadzone pochopnie czy bez przygotowania, a poza tym, jak wiemy, poprawki będą składane w Parlamencie.

How can all that be improvised?
Czy to można zaimprowizować?

But you've improvised quite nicely.
Ale ładnie improwizowałeś.

It is a kind of scientism, a kind of improvised scientism.
Jest to rodzaj scjentyzmu, rodzaj improwizowanego scjentyzmu.

We have already worked together, for example on helicopter availability, and we have now defined the building blocks on counter improvised explosive devices and medical support.
Współpracowaliśmy już ze sobą, np. w zakresie dostępności helikopterów, a obecnie zdefiniowaliśmy podstawy obrony przed improwizowanymi ładunkami wybuchowymi oraz wsparcia medycznego.

Nevertheless, I should remind you that our agriculture is one of the few economic sectors which has come under enormous regulation and I would even say improvised dirigisme.
Jednakże powinienem przypomnieć państwu, że nasze rolnictwo jest jednym z kilku sektorów gospodarczych, które zostały objęte olbrzymią regulacją, a nawet powiedziałbym improwizowanym kapitalizmem państwowym.

Dirigisme, when it is not improvised, can deliver results, but stop-and-go, improvised dirigisme is rather dangerous.
Kapitalizm państwowy, jeśli nie jest improwizowany, może przynieść korzyści, ale sytuacja niepewności, improwizowany kapitalizm państwowy, jest raczej niebezpieczny.

Improvised interim solutions can cause security gaps, however, which is why I have rejected the planned introduction of the improvised version, as I believe that it is premature.
Improwizowane rozwiązania przejściowe mogą jednak powodować powstawanie luk w systemie bezpieczeństwa i dlatego odrzuciłem planowane wprowadzenie wersji improwizowanej, ponieważ uważam, że jest niedopracowana.

As I said in my previous remarks, of course I will reply to all questions in writing in case some questions were not answered sufficiently due to the nature of this slightly improvised session.
Jak powiedziałem w moich wcześniejszych uwagach, odpowiem oczywiście na wszystkie pytania pisemnie, jeśli na pewne pytania nie została udzielona satysfakcjonująca odpowiedź z uwagi na naturę tej lekko doraźnej sesji.

However, I must also express my rejection of the improvised procedure of this Chamber, which clearly had not thought of formally inviting either the Court of Auditors or the Council until 09.00 today.
Muszę jednak także wyrazić dezaprobatę dla improwizacji w działaniu tej Izby, jako że aż do dziś, do godziny 09.00 nie pomyślano o formalnym zaproszeniu Trybunału Obrachunkowego ani Rady.

In spite of the relatively numerous operations, there is still an evident divorce between the instruments we are equipping us with - see the battle-groups, for instance - and the improvised collection of national means we actually employ, when the EU is required to intervene.
Pomimo stosunkowo dużej liczby operacji nadal istnieje wyraźny rozdźwięk między instrumentami, jakie sobie zapewniamy - proszę spojrzeć na przykład grup bojowych - a stosowanym przez nas obecnie usprawnionym gromadzeniem sił krajowych, kiedy UE musi podjąć interwencję.