Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) odcisk, piętno, ślad;

(Verb) zrobić dobre wrażenie, (z)robić/wywrzeć/wywierać wrażenie na, wzbudzić/wzbudzać podziw, (za)imponować; wytłaczać, odciskać (coś na czymś), opatrywać znakiem odciskiem; cechować; piętnować; (za)rekwirować; historia brać przemocą do wojska, siłą wcielić do wojska;
be favourably impressed - odnieść korzystne wrażenie;
impress sth on sb - uzmysłowić coś komuś;
impress on - robić/wywierać wrażenie na; wycisnąć na, odcisnąć na; wryć na; wpajać, zaszczepiać w;
be impressed (by sb|sth) - być pod wrażeniem;
fail to impress - nie robić wrażenia;
fail to impress - nie robić wrażenia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
(make by imprinting) pozostawiać odbicie
(fig, on the mind) odciskać.
2.
(make imprint on) wyciskać
(fig, have a strong effect on) wywierać wrażenie.
3.
(for mil service) brać siłą do służby w wojsku

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(on/upon) (with) robić/ wywierać wrażenie, wycisnąć (znak, piętno), odcisnąć, wryć, wpajać, zaszczepiać, imponować

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. pieczętować
2. rekwirować to ~ a seal on a document opieczętować dokument

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt
1. wyciskać, odbijać
2. rekwirować to impress goods rekwirować towary to impress sth with a stamp przykładać pieczęć na czymś

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

1. odbijać 2. rekwirować

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

odbicie, odcisk
piętno

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODBICIE

ODCISK

ODCIŚNIĘCIE

WYCISK

PIĘTNO (GENIUSZU)

ODCISNĄĆ ODBICIE

ODCISKAĆ

WRAŻENIE: WYWIERAĆ WRAŻENIE

WRAZIĆ KOMUŚ COŚ W PAMIĘĆ

WYTŁACZAĆ

ZUŻYTKOWAĆ (ARGUMENT)

WPAJAĆ

IMPONOWAĆ

PRZEMAWIAĆ

FRAPOWAĆ

ZAREKWIROWAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wywierać wrażenie
dawać do zrozumienia

Słownik internautów

wywrzeć wrażenie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

odcisk (odbicie)

wyciskać, odcisnąć, przykładać
to impress sth upon sb: wpajać coś w kogoś
to impress sth with a stamp: przykładać pieczęć na czymś

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wycisnąć

zaimponować

Słownik techniczny angielsko-polski

odciskać, wytłaczać

odcisk m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

You don't notice the subtle changes in the amplitude that we impress onto this light bulb.
Nie dostrzegacie subtelnych zmian amplitudy, które wywołujemy w tej żarówce.

TED

- Mr President, I hope everybody in the visitors' gallery is impressed!
- Panie przewodniczący! Mam nadzieję, że wszyscy obecni w galerii goście są pod wrażeniem!

statmt.org

There was one person there that was definitely not impressed. ~~~ It was my ex-girlfriend.
Była jedna osoba, która zdecydowanie nie była zadowolona To była moja była dziewczyna.

TED

Each time, I was impressed by the talented young people I met there.
Za każdym razem byłem pod wrażeniem utalentowanych młodych ludzi, których tam spotykałem.

statmt.org

Now I'd like to impress upon you how unusual it is that we can hear music.
Chciałbym uświadomić wam jak niezwykłe jest to, że słyszymy muzykę.

TED

I was like a trickster, dribbling behind my back, just really trying to impress people.

www.guardian.co.uk

But not everyone was impressed.

www.guardian.co.uk

"Her speech lacked substance, was designed to impress the court and was not genuine.

www.guardian.co.uk

So great was the rush to curry favour with Sarkozy that ministers apparently even changed their hairstyles and went on diets to impress him.

www.guardian.co.uk

9bn stimulus package announced yesterday by the Japanese government failed to impress investors.

www.guardian.co.uk

But what does he have to do to really impress her?
Ale co musi zrobic żeby rzeczywiście jej zaimponowac?

What does a girl have to do to impress you?
Co dziewczyna musi zrobić żeby ci zaimponować?

Well, I think someone wants to impress his own father.
Chyba ktoś tu chce zrobić wrażenie na własnym ojcu.

There's only one person you got to impress here today.
Jest tylko jedna osoba, na której musisz zrobić wrażenie dzisiaj.

Each may have just a single chance to impress a female.
Każdy ma tylko jedną szansę, by zaimponować samicy.

I think you're just doing all of this to impress me.
Myślę że robisz to wszystko aby mi to uświadomić.

If you want to impress me, do it at the board meeting.
Jeśli chce mi pan zaimponować, proszę to zrobić na zebraniu zarządu.

I have to go out there and impress these people.
Muszę tam wyjść i zadziwić tych ludzi.

I know you want to impress everyone, but my head's just not in it.
Wiem, że chcesz wszystkim zaimponować, ale moja głowa się do tego nie nadaje.

Then in that case, I'll give you an opportunity to impress the whole city.
Nie można tu liczyć na uznanie. W tym wypadku możesz zaimponować całemu miastu.

And now, we don't even have to impress each other.
To wielki problem. a teraz nie musimy sobie nawet imponować.

I just know a few big words that impress English teachers.
Tylko ja znam parę słów, które imponują nauczycielom.

No, actually, it's the first time you've ever done anything to impress me.
Właściwie nie, tylko po raz pierwszy zrobiłeś coś aby mi zaimponować.

Mike,don't ever feel like you have to spend money to impress me.
Mike. Nigdy nie myśl, że musisz wydawać na mnie pieniądze, żeby mi zaimponować.

There are two things that we must impress on the Commission.
Musimy Komisji uświadomić dwie rzeczy.

I got to admit, part of me is trying to impress you.
Muszę przyznać, że po części chcę ci zaimponować.

No, I just keep them to impress all my visitors.
Nie, mam je, żeby zrobić wrażenie na wszystkich gościach.

It was just the thing to do to impress the village.
To było tylko rzecz, by zrobić, by zrobić wrażenie na wsi.

He's trying to impress us with his great white hunter thing.
On po prostu chce nam zaimponować swoją super, wielką, białą, łowiecką rzeczą.

I'm not the first guy to do something stupid to impress a girl.
Jestem pierwszym facetem, który robi coś głupiego, aby zaimponować dziewczynie?

Today, I would very much like to impress on us all a sense of urgency.
Dziś pragnę przypomnieć wszystkim o pilności omawianych kwestii.

And I'm trying to impress upon you a sense of urgency.
I będę cię naciskał, ze względu na nagłą konieczność.

Call off your lap dog, before his trying to impress you gets him killed.
Odwołaj swoje psy..., zanim ta próba aby Ci zaimponować nie zabije go.

Well, if the chocolate didn't impress you, maybe this will.
Jeśli czekolada nie robi na tobie wrażenia, może to zrobi.

I hadn't realized you were still so eager to impress her.
Nie wiedziałem, że nadal jesteś spragniona imponowania jej.

What you need to do is impress the rush chair, Wesley.
Co potrzebujesz czynić jest odbicie krzesło pędu , Wesley.

Well, I thought the idea was to impress people.
Dobrze, pomyślałem, że idea miała odbić ludzi.

You're probably not ill anyway, just lying to impress us!
Jesteś prawdopodobnie nie źle w każdym razie, sprawiedliwe kłamanie robić wrażenie na nas!

To impress me before we get down to business?
Żeby zrobić na mnie wrażenie, zanim przejdziesz do rzeczy?

Don't try to impress me with your father knows some guinea hood.
Nie próbuj mi imponować tym,że twój ojciec zna bandziora w dresie.

He's a good Hutu, and he wants to impress me now.
Jest dobrym Hutu i będzie chciał mi się teraz przypodobać.

You can come in and get one, but it wouldn't impress
Możesz zjechać i dostać jednego, ale to się chyba nie spodoba w

Yeah, you really want to impress me, Tell me why.
Jeśli chcesz mi zaimponować, to powiedz mi, czemu?

But don't expect me to pretend like everything's perfect just to impress your mama.
Ale nie oczekuj, że będę udawała przed twoją mamą, że między nami jest dobrze.

The men who make the decisions are very, very hard to impress.
Bardzo trudno zrobić wrażenie na ludziach, którzy decydują.

You been trying to impress the extras by telling them you're harder than me?
Chciałeś się popisać przed statystami z gadką, że jesteś twardszy niż ja?

Well, then, what's the point of going if we're not going to impress people?
Dobrze, wtedy, co jest punkt chodzenia jeżeli nie mamy odbić ludzi?

This sure sign of their deviousness does not impress you then?
To jawny znak ich przebiegłości, nie zaimponował wam?

So you could say I'm slowly trying to impress you.
Więc mógłbyś powiedzieć, że jestem powoli próbując zrobić wrażenie na tobie.

Do I impress you as someone who needs therapy to cope with new circumstances?
Wyglądam ci na kogoś, kto potrzebuje terapii, żeby odnaleźć się w nowych okolicznościach?

You don't need to impress me with a car or a plane
Nie musisz mi imponować samochodami i samolotami.

My big chance to impress the girl of my dreams.
Miałem niepowtarzalną okazję żeby zaimponować dziewczynie z moich snów.

Just how big was this client we just tried to impress?
Więc jak duży był ten klient,że tak po prostu chcieliśmy mu zaimponować?

Dennis, you impress me more and more by the minute.
Dennis, imponujesz mi coraz bardziej.

If we're to assume that he did this to impress a girl,
Jeśli zakładamy, że zrobił to, aby jej zaimponować.

If you impress me I'll take you to where the real flowers grow.
Jeśli zrobisz na mnie wrażenie, zabiorę cię tam gdzie rosną prawdziwe kwiaty.

The thoughts of death do not impress me, Captain.
Myśli o śmierci nie przerażają mnie, Kapitanie.

Hey, new guy, get in there and impress me.
Hej, nowy facet, się tam i mnie wrażenia.

Because he's terrified, and he thinks he has to impress you.
Bo jest przerażony. Myśli, że musi ci zaimponować!

You didn't just break in to impress me?
Chyba nie włamałeś się, żeby mi zaimponować?