(Adjective) zubożały; podupadły; wyjałowiony;
spiritually impoverished - zubożały duchowo;
ZUBOŻAŁY
PODUPADŁY
wyjałowiony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The Brazilian president, Luiz In??cio Lula da Silva, a native of the country's impoverished north-east, said a "war effort" would be needed for the region to recover."The general standpoint of medical science is that cells taken from an individual and used for research benefit the common good, so it's OK to use them. But the Lacks story shows that isn't true â?? certainly not in America, anyway. Because Henrietta's cells were used to develop medical treatments â?? but those treatments were only available to people who could afford medical insurance, and impoverished families like the Lackses were exactly the sort of family who couldn't."Impoverished Israelis and affluent Palestinians challenge stereotypical expectations, but they don't mask the city's central breach. While the nationalistic, political and religious divide seems as unbridgeable as ever, the geographical separation is blurring, to the detriment of the Palestinians.Gove believes there is little evidence that new school buildings improve standards. The coalition spared school projects where contracts had already been signed, because of the risk of being sued for breach of contract. One hundred and twenty academies were placed under review. This was done, a spokesman said, becacuse they were being built in some of the most impoverished areas of the country. A further 14 projects were put under review as they were latecomers to the Building Schools for the Future scheme.Tammy Stewart-Jones spearheaded the campaign to make Thanet, in Kent, the UK's first Fairtrade island. She became a campaigner after visiting impoverished communities in west Africa. "When I saw children drinking murky water from dirty vessels I wanted to make a difference," she says. "Campaigning has been incredibly enriching. It feels like singing."The fatal decision to go to the US was not the first time Dos Santos had tried his luck abroad. Growing up in the ro?§a, Brazil's impoverished countryside, working the fields with his family, he had set his sights on an adventure overseas.It is not clear how many North Koreans have seen posters for the conference, released officially in July, or heeded their call to welcome it as an "auspicious event". In the muddy, impoverished northern city of Rason, earlier this month, no posters were visible.Frank Sinatra once remarked that Curtis was his favourite Hollywood actor, "because he beat the odds". In old age, the actor looked back delightedly on a career that had carried him from the impoverished neighbourhoods of New York to a high-life as a Hollywood superstar. "I've made 122 movies and I daresay there's a picture of mine showing somewhere in the world every day of the week," he said proudly.Mend has been fighting for years for a greater share of oil revenues from the Niger delta, home to Africa's biggest oil and gas industry. The delta, which is also home to the president, is impoverished and polluted by spills.Fernando Pimentel, the former mayor of Belo Horizonte and one of Rousseff's oldest friends, charts her political awakening back to her high-school days when she became involved in social work in one of the city's oldest favelas, the Morro do Papagaio. The impoverished hillside slum near her upmarket childhood home provided her first glimpse of Brazil's vast inequalities.
What was in that food you sent to those impoverished countries?
Co było w jedzeniu, które wysyłałeś do tych krajów?
This industry has also created hundreds of jobs for local people in the impoverished country.
Przemysł ten pozwolił bowiem na utworzenie tysięcy miejsc pracy dla miejscowej ludności tego zubożałego kraju.
I was a mere youth. An impoverished student of the medical arts.
A ja zwykłym młodym, zubożałym studentem nauk medycznych.
These games impoverished millions of our fellow citizens the world over.
Te zagrywki doprowadziły do zubożenia milionów obywateli na całym świecie.
Instead, we're made to see how impoverished we are.
Zamiast tego wciąż musimy patrzeć jak inni nami poniewierają.
This country would become like the rest of Africa- impoverished, disease-ridden, corrupt.
Ten kraj stanie się taki jak reszta Afryki. Biedny, schorowany i skorumpowany.
It is important that they are focused on the long-term recovery of this terribly impoverished island.
Duże znaczenie ma to, że są one skoncentrowane na długoterminowej naprawie tej niesłychanie wyniszczonej wyspy.
The most impoverished regions need more support, but in return they should be more efficient.
Najbardziej zubożałe regiony potrzebują więcej wsparcia, ale w zamian muszą być bardziej efektywne.
This would facilitate mass immigration from impoverished countries in North Africa.
Ułatwiłoby to masową imigrację z zubożałych państw Afryki Północnej.
We must not place intolerable burdens on rural life or make people abandon areas already impoverished in themselves.
Nie wolno nam nakładać na obszary wiejskie obowiązków nie do udźwignięcia ani zmuszać ludzi do porzucania już wyjałowionych obszarów.
Women of my age don't want impoverished, would-be novelists.
Kobiety w moim wieku nie chcą zubożałych, przyszłych powieściopisarzy.
It is a population which may be impoverished, but which lives in a country that is extremely rich and has enormous potential.
Wprawdzie to społeczeństwo jest zubożałe, ale żyje w kraju, który jest niezwykle bogaty i ma ogromny potencjał.
In this respect, the fate awaiting the food aid programmes targeting the most impoverished populations is symptomatic.
W tym kontekście dalsze losy programów pomocy żywnościowej dla najbiedniejszych są symptomatyczne.
The impoverished population of rural areas, who are in greatest need of funding, are once again left to their own devices.
Raz jeszcze zubożała ludność z obszarów wiejskich, która najbardziej potrzebuje pomocy finansowej, została pozostawiona sama sobie.
We consider ourselves quite impoverished.
Uważamy się za trochę zubożałych.
The Heifer Project is a charity. It provides livestock to families in impoverished countries.
Heifer Project to organizacja, która zapewnia zwierzęta hodowlane rodzinom z biednych krajów.
Germany was destroyed and impoverished.
Niemcy zostały zniszczone i zubożały.
We must not pretend that we do not see how public debate on the treaty in many Member States was so impoverished.
Nie możemy udawać, że nie zauważamy jak uboga była debata publiczna o traktacie w wielu państwach członkowskich.
No retainer of the Iyi Clan was killed or maimed by this impoverished ex-warrior!
Nikt z Klanu lyi nie został zabity lub ranny, przez tego przeklętego samuraja!
Do spare us your impoverished witticisms, Mr Pierce.
Proszę oszczędzić mam swoich wątpliwych żartów, panie Pierce.
Cohesion policy must not just focus on the most impoverished regions; it must be aimed at all of Europe's regions, including those overseas.
Politykę spójności należy nie tylko koncentrować na najbiedniejszych regionach, ale również adresować do wszystkich regionów Europy, w tym regionów zamorskich.
The comparatively impoverished UK is the second largest contributor to the EU budget.
Stosunkowo zubożała Wielka brytania jest drugim co do wielkości płatnikiem netto do budżetu UE.
Several of the ESDP missions are impoverished.
Kilka misji EPBiO nie powiodło się.
The built heritage of Verespatak (Roşia Montană) has also been destroyed and its population impoverished.
Dziedzictwo budowlane miejscowości Verespatak (Roşia Montană) również uległo zniszczeniu, a jej ludność - zubożeniu.
The country is exhausted and impoverished by endless partisan wars and separatist fighting and people are suffering from extreme poverty.
Kraj jest wyczerpany i doprowadzony na skraj nędzy bezustannymi wojnami partyzanckimi oraz walkami separatystycznymi, a obywatele cierpią niewyobrażalną biedę.
It is simple to take a child away from impoverished parents, but at the same time, it is the worst thing we can do to a child.
Łatwo jest odebrać dziecko zubożałym rodzicom, ale jednocześnie jest to najgorsza rzecz, jaką możemy zrobić dziecku.
However, the EU does not care that people from the least-developed countries have been impoverished by its actions and, for that, it deserves to be condemned.
UE nie przejmuje się jednak, że wskutek jej działań zubożono obywateli najmniej rozwiniętych krajów i dlatego zasługuje na potępienie.
That is, too few barriers against products from emerging countries such as China, with its low wage rates, grossly undervalued currency and its artificially impoverished home market.
Stawiamy za mało przeszkód dla napływu produktów z krajów wschodzących takich jak Chiny z ich niskimi płacami, drastycznie niedowartościowaną walutą i sztucznie zubożonym rynkiem wewnętrznym.
Mr. Madigan, if you're impoverished,it's my duty to appoint an attorney... ...on your behalf.
Panie Madigan, jeśli pan jest biedny, mam obowiązek wyznaczyć... obrońcę z urzędu.
In the case of the poorer Member States, where the State is unable to provide support, this rule impoverished the sector and placed it in a hopeless situation.
W przypadku biedniejszych państw członkowskich, które nie mogą zapewnić wsparcia, przepis ten doprowadził do zubożenia sektora, stawiając go w beznadziejnej sytuacji.
We cannot ignore the fact that the arts have a prominent role to play in the integration of minorities, but they can also provide social support for talented but impoverished artists.
Nie możemy ignorować faktu, że sztuka ma do odegrania istotną rolę w integracji mniejszości, może też jednak zapewnić wsparcie socjalne dla utalentowanych, lecz ubogich artystów.
Those people, smallholders, small and medium-sized enterprises, among others, who cannot keep up with the overheated competition and globalisation go under, fall out of competition and become impoverished.
Ci ludzie, między innymi chłopi małorolni, mali i średni przedsiębiorcy, którzy nie są w stanie dotrzymać kroku rozbuchanej konkurencji i globalizacji, idą na dno, wypadają z konkurencji i popadają w ubóstwo.
The impoverished home market means that there is negligible demand for consumer imports and even insufficient demand for Chinese goods, making China completely dependent on its export trade.
Zubażanie rynku wewnętrznego oznacza znikomy popyt na import konsumpcyjny, a nawet niewystarczający popyt na towary chińskie, co całkowicie uzależnia Chiny od eksportu.
The reality of the situation, ladies and gentlemen, is that a popular response has now emerged to all the policies that have impoverished one of the richest regions on the planet.
Panie i panowie! Obecnie można zaobserwować powszechny odzew na wszystkie praktyki, które doprowadziły do ubóstwa jednego z najbogatszych regionów naszej planety.
At the same time we must prevent bilateral and multilateral sanctions having a serious negative impact on the ordinary impoverished North Korean citizens already suffering from systematic starvation and oppression.
Musimy jednocześnie zapobiegać dwustronnym i wielostronnym sankcjom o negatywnych skutkach dla zwykłych ubogich obywatel Korei Północnej, którzy już i tak cierpią z powodu regularnego głodu i ucisku.
I also agree with Parliament that the closure of the Gaza crossings has dire implications for the livelihood of an already impoverished population, as well as for the required humanitarian response.
Zgadzam się także z Parlamentem, że zamknięcie przejść granicznych w Strefie Gazy ma bardzo niekorzystny wpływ na warunki życia już ubogiej ludności, a także dla wymaganej pomocy humanitarnej.
author. - (LT) The killings in Guinea Bissau are a major blow not just to democracy in a state impoverished by drug trafficking, but to the whole West African region.
autor. - (LT) Morderstwa w Gwinei Bissau stanowią poważny cios wymierzony nie tylko w demokrację w państwie wyniszczonym handlem narkotykami, ale także w cały region Afryki Zachodniej.
Economically ruined by ultraliberalism, socially impoverished, demographically weakened, with no spirit and no defence force, it is doomed at best to be a U.S. protectorate, and at worst to the servitude of dhimmitude.
Ekonomicznie zrujnowanym przez ultra-liberalizm, społecznie zubożonym, demograficznie osłabionym, bez ducha i siły obrony, który w najlepszym razie może stać się amerykańskim protektoratem, a w najgorszym razie uzyskać status dhimmitude.
The new stance of the people of Paraguay in their election of President Fernando Lugo is the clearest indication of this on the ground in opposition to neo-liberal policies that have impoverished the continent.
Nowe stanowisko mieszkańców Paragwaju, którego wynikiem jest wybór Fernando Lugo na prezydenta, jest wyraźnym świadectwem tego odzewu, przeciwnego do neoliberalnej polityki, która spowodowała zubożenie kontynentu.