(Adjective) zbliżający się nieuchronnie, nieuchronny, nieunikniony, wiszący nad kimś|czymś, nadchodzący, zbliżający się, nadciągający;
nadchodzący, zbliżający się, nadciągający
zagrażający adj., nadchodzący adj
adj zagrażający
dosł. fig. wiszący (over sb - nad kimś)
BLISKI
nadciągający
adj. bliski
grożący
groźba
utrapienie
zbliżający
zbliżanie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Subject: Impending recession in south-eastern Europe and implications for the European economy
Przedmiot: Groźba recesji w Europie Południowo-Wschodniej i implikacje dla gospodarki europejskiej
We must save them from impending disaster.
Musimy ocalić ich od nadciągającej katastrofy.
And my parents were told by the Khmer Rouge to evacuate the city because of impending American bombing for three days.
Czerwoni Khmerzy kazali rodzicom ewakuować się z miasta z powodu przewidywanych w ciągu 3 dni amerykańskich bombardowań.
It related to a warning of the impending Soviet invasion of Afghanistan, which then actually occurred a few months later.
Zawierała ona ostrzeżenie o nadchodzącej radzieckiej inwazji w Afganistanie, do której istotnie doszło kilka miesięcy później.
" Seeing a bird land on a particular roof was often taken as a sign of impending doom within.
The impending rise in VAT to 20% in January may also push up inflation, as there are fears retailers may use it to disguise price rises.
"That impending sense of claustrophobia that I felt looming during the Bush administration.
For here forlorn and sad I sit,Within the wiry Grate, And tremble at the approaching Morn Which brings impending fate-The cheerful light, the Vital Air, Are blessings widely given; Let Nature's commoners enjoy The common gifts of Heaven.
I've been thinking about our impending relationship, which I think is a good idea.
Myślałam o naszym chodzeniu ze sobą. To jest dobry pomysł.
It took my impending death for me to realize how much I need you.
Potrzebowałem zbliżającej się śmierci by zrozumieć jak bardzo cię potrzebuję.
The common people are always first to sense impending disaster.
Zwykli ludzie zawsze jako pierwsi wyczuwają katastrofę.
Are you aware of an impending attack on planet Earth?
Czy jesteś świadomy zbliżającego się ataku na Ziemię?
Maybe somebody deserves one night out without having to deal with some impending disaster.
Ktoś inny... musi wkroczyć. Może ktoś zasługuje na jeden wieczór bez śmiertelnych katastrof?
Now, how did you know about this impending marriage?
Teraz, skąd wiedziałeś o ich zbliżających się małżeństwie?
I want to assure you that my impending nuptials won't change anything between us.
Chcę cię zapewnić, że nic to nie zmieni między nami.
What it means is, it's an omen of a great impending disaster.
To znaczy, że jest to zapowiedź wielkiej katastrofy
I must warn you about the impending visit of the Spanish envoy.
Muszę Cię ostrzec przed zbliżającą się wizytą, hiszpańskiego posła.
Nostradamus observe the stars and he sees an impending danger.
Nostradamus obserwował, gwiazdy i zobaczył zbliżające się niebezpieczeństwo.
Yeah, because impending doom, almost as good as warm milk.
Jasne, bo nieuchronnie zbliżająca się zagłada jest niemal tak dobra, jak ciepłe mleko.
Any idea of what sort of time frame surrounds this impending attack?
Macie jakiekolwiek pojęcie jak dużo mamy czasu przed zbliżającym się atakiem?
Tomorrow night, we feast to celebrate our impending victory.
Jutro wieczór odbędzie się uczta z okazji naszego nadchodzącego zwycięstwa.
But our impending victory has lifted my spirit.
Ale nasze nadchodzące zwycięstwo podniosło mnie na duchu.
It appears this Reetou came to warn us of an impending rebel attack.
To stworzenie przybyło ostrzec nas przed atakiem rebeliantów.
Prisoner claims impending enemy attack at any moment.
Atak wroga w każdej chwili.
We waited all night for the exploding Mercedes, for this impending disaster.
Czekaliśmy całą noc na eksplodującego Mercedesa, na tę zbliżającą się katastrofę.
Despite all this, Turkey is urged not to use disproportionate force in the impending attack on northern Iraq!
Mimo tego wszystkiego Turcja zachęcana jest do powstrzymania się od stosowania nieproporcjonalnej siły uderzenia podczas nieuchronnie zbliżającego się ataku na północny Irak!
We must save them from impending disaster.
Musimy ocalić ich od nadciągającej katastrofy.
No. We're just discussing Lizzie's favourite subject. my impending demise.
Akurat, omawiamy ulubiony temat Lizzie... mój zbliżający się zgon.
Now, can we discuss the impending disaster?
Czy możemy teraz porozmawiać o zbliżającej się katastrofie?
Notice, no fear. No sense of impending doom.
Zauważ, żadnych obaw, żadnego strachu przed zbliżającą się zagładą...
It related to a warning of the impending Soviet invasion of Afghanistan, which then actually occurred a few months later.
Zawierała ona ostrzeżenie o nadchodzącej radzieckiej inwazji w Afganistanie, do której istotnie doszło kilka miesięcy później.
To celebrate our impending win at Nationals,
Aby uczcić naszą nadchodzącą wygraną na zawodach,
But impending motherhood doth given me perspective.
Ale nadchodzące macierzyństwo dało mi nowy punkt widzenia.
I don't know... - something about his impending arrest?
Nie wiem... coś o jego zbliżającym się aresztowaniu?
Subject: Impending recession in south-eastern Europe and implications for the European economy
Przedmiot: Groźba recesji w Europie Południowo-Wschodniej i implikacje dla gospodarki europejskiej
Sense of impending doom. Yeah, could be adrenal gland disorders, blood issues, anaphylaxis...
Tak, to mogą być choroby nadnercza, coś z krwią, anafilaksja.
We see the situation in Greece: fighting in the streets, an impending general strike, desperation, anger, anger about the market games with all countries.
Widzimy sytuację w Grecji: walki na ulicach, perspektywa strajku generalnego, desperacja, gniew, złość na gry rynkowe toczone ze wszystkimi krajami.
Low morale goes hand in hand with defeat after defeat followed by impending defeat
Niskie morale idzie w parze z klęską, po której następuje klęska.
In the shadow of an impending global recession many governments are obviously responding with different kinds of incentive packages to safeguard employment and purchasing power.
W cieniu zbliżającej się światowej recesji wiele rządów oczywiście odpowiada różnego rodzaju pakietami zachęt w celu ochrony zatrudnienia i siły nabywczej.
(EL) Mr President, the increase in prices and the impending food shortages are assuming worrying dimensions.
(EL) Panie przewodniczący! Wzrost cen i zbliżający się niedobór żywności przybierają niepokojące rozmiary.
The impending execution of Muhammed Samoum, and indeed the detention on death row of several other juvenile offenders, is an affront to international law.
Naruszeniem tego międzynarodowego prawa jest nadchodząca egzekucja Muhammeda Samouma, a także innych młodocianych przestępców, którzy przebywają w więzieniach z wyrokami śmierci.
A year ago in the same debate, the European Parliament urged the Commission to ensure the stability of financial markets because we had identified signs of an impending crisis.
Rok temu w trakcie analogicznej debaty Parlament Europejski wzywał Komisję do zapewnienia stabilności rynków finansowych, ponieważ zidentyfikowaliśmy sygnały zbliżającego się kryzysu.
With the impending entry into force of the Treaty of Lisbon and the consequent abolition of the pillar-based Community structure, the legal situation will be profoundly different and significantly modified.
Po nieuchronnym wejściu w życie traktatu lizbońskiego oraz odrzuceniu w jego następstwie struktury Wspólnoty opartej na filarach, sytuacja prawna gruntownie się zmieni i modyfikacje będą znaczne.
Unfortunately, the expansion of ΝΑΤΟ to include countries in the region - and the impending affiliation of Ukraine and Georgia - are yet more factors contributing to destabilisation in the region.
Niestety, ekspansja NATO, w efekcie której kraje tego regionu miałyby stać się członkami tego sojuszu oraz nieuchronnie zbliżające się członkostwo Ukrainy i Gruzji, stanowią następne czynniki destabilizacji tego regionu.
Targeted and temporary state aid at EU and national levels can supplement the efforts of the sector to survive the crisis, and can help mitigate the negative effects of the impending restructuring on employment.
Ukierowana na kontretne cele, przejściowa pomoc państwa na szczeblu UE i na szczeblu krajowym może uzupełniać działania podejmowane w samym sektorze, aby przetrwać kryzys i łagodzić negatywne skutki wprowadzanej restrukturyzacji zatrudnienia.
The UK Government's refusal to honour its promise to hold a referendum on the Treaty means we do not have the opportunity to save sport in the UK from the impending doom of Commission interference.
Odmowa rządu Wielkiej Brytanii spełnienia obietnicy przeprowadzenia referendum w sprawie tego Traktatu oznacza, ze nie będziemy mieć okazji, aby uchronić sport w Wielkiej Brytanii przed losem, jaki może mu zgotować niekorzystny wpływ ingerencji ze strony Komisji.
How does the Commission intend to deploy available funding, for example the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA) and the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI), with a view to reinvigorating local economies and staving off the impending recession?
Jak Komisja zamierza wykorzystać dostępne środki finansowe, na przykład Instrument Pomocy Przedakcesyjnej lub Europejski Instrument Sąsiedztwa i Partnerstwa (ENPI), w celu ożywienia gospodarek krajowych i oddalenia widma recesji?