(Adverb) jak, w jaki sposób;
jak, w jaki sposób
~ can/could you jak mogłeś (coś zrobić)
~ come/so? (pot.) ~jak to jest że?
~ do you mean? co to znaczy?, co chcesz przez to powiedzieć?
~ about a może (by), a jeśli chodzi o
~ about that/how's that co o tym myślisz?
~ about you? a jak ty?
and ~ ! (pot.) ~jeszcze jak! (zamiast "
tak")
~ do you do przywitanie (nieznajomego)
~ is that? (pot.) ~powtórz proszę
~ much is it? ile to kosztuje?
adv jak, w jaki sposób
~ much (many) ile
przed przymiotnikiem: jaki
~ nice he is! jaki (ż) on mi-ły!
SPOSÓB: W JAKI SPOSÓB
SPOSÓB
jak
jak ktoś się ma
ile
może by
a co z tobą
jak to się stało
bardzo mi przyjemnie (zwrot po przedstawieniu kogoś)
jak
jakże
Słownik częstych błędów
Zaimka how (jak) rzadko używa się do pytań o wygląd, opis, opinię, w takim wypadku stosuje się raczej zaimek what, np. What does it look like? (Jak to wygląda?), What does it feel like to be the best student at the faculty? (Jakie to uczucie być najlepszym studentem na wydziale?), What do you think about my shirt? (Co sądzisz o mojej koszulce?)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
How well are these principles served by the proposal in this particular report?
Na ile służy tym zasadom propozycja przedstawiona w tym konkretnym sprawozdaniu?
And the informal level -- I learned about people, and what we do and how we are.
A na poziomie nieoficjalnym -- Uczyłem się o ludziach, co robimy i jacy jesteśmy.
How to reach this goal was one of the issues debated here in plenary yesterday.
Sposób osiągnięcia tego celu był jednym z tematów wczorajszej debaty plenarnej.
I even knew the differential diagnosis in how to classify renal tubular acidosis.
Znałem nawet diagnozy różnicowe w klasyfikowaniu nerkowej kwasicy kanalikowej.
The news comes as the government will tomorrow unveil a major report (pdf) into how it will pay for the hundreds of billions of new spending needed to meet the UK's targets for renewable energy and cutting climate change emissions by setting up a new Green Investment Bank (GIB).
Figures from the Department of Energy and Climate Change (pdf) show that the proportion of electricity supplied from renewable sources such as wind and hydro power fell 7.
however, I have never been in love with a woman - the only people I have fallen for have been male, and unavailable.
how people fall in love with someone who reciprocates is a mystery to me, and I don't even know where to start, or which sex to start with.
how can I fall in love only with men, but find sex arousing only with women? Am I gay? Bi? Straight but bicurious? Just totally messed up?.
She learned how to weave belts and felt genuine sadness when the guard who taught her was killed in an ambush.
however, I have a big decision to make.
If I decide that I do, I discuss how to do this with my doctor.
On the train back to Brighton, wondering if and how my body or my life might change by my next appointment with my primary clinician in five months' time, I call my GP and make an appointment.
In other words, how are they going to use these data?
Innymi słowy, jak USA będą korzystały z tych danych?
However, we have no idea how to deal with them.
Nie mamy jednak pomysłu jak z sobie z nimi poradzić.
They are trying to tell you how to run your own country.
Próbują Panu powiedzieć, jak rządzić własnym krajem.
Finally, I want to give you an example of how the single market does not work.
Wreszcie, chcę podać przykład braku sprawności jednolitego rynku.
The question is then: how can we approach the issue?
Pojawia się zatem pytanie: jak podejść do tego tematu?
The question then is how to get there from here.
Powstaje zatem pytanie, jak do niej dotrzeć.
How far should we believe the military plans for national defence?
Jak dalece powinniśmy wierzyć w wojskowe plany dotyczące obrony krajowej?
I do not know how they will sleep at night.
Nie wiem, jak będą mogli spokojnie spać.
How can we understand the present without understanding the past?
Jak możemy zrozumieć teraźniejszość, nie rozumiejąc przeszłości?
However, once again, we need to know something about how this happened.
Jednak, powiem to jeszcze raz, musimy wiedzieć coś na temat tego, jak do tego doszło.
If not, then how can we close our eyes to this?
Jeśli nie, jak możemy przymykać na to oko?
How many more plans of action do we need though?
Jak dużo planów działania jeszcze potrzebujemy?
I think that is how research should be done in the future.
Myślę, że tak właśnie należy prowadzić badania naukowe w przyszłości.
This is why we must change how things are done.
Właśnie dlatego musimy zmienić sposób, w jaki się to odbywa.
What should be done and how quickly can we do it?
Co należy uczynić i jak szybko jesteśmy w stanie to zrobić?
We have a clear idea of how to do this.
Mamy wyraźną wizję, jak to zrobić.
We do not know when or how the civil war will end.
Nie wiemy kiedy i jak zakończy się wojna domowa.
How has it been able to continue for so long?
Jak to możliwe, że trwa to tak długo?
So how do you want to bring all this together at the same time?
Więc jak zamierzacie państwo połączyć to wszystko w tym samym czasie?
That is how we should deal with this the whole way through.
Właśnie w ten sposób powinniśmy całą tę operację przeprowadzić.
How many times have we stood here and talked about it?
Ile już razy staliśmy tutaj i mówiliśmy na ten temat?
That is how China can win its place at the heart of the international community.
W taki właśnie sposób Chiny mogą wywalczyć swoje miejsce w centrum światowej wspólnoty.
The question is, how can we be successful at this point.
Pytanie brzmi: jak w tej sytuacji możemy osiągać pożądane rezultaty?
We must agree on how to share out those efforts.
Musimy zdecydować, jak rozdzielić te wysiłki.
Then people can see and experience how the Union is working in their region.
Wówczas ludzie mogą zobaczyć i przekonać się, w jaki sposób Unia działa w ich regionie.
I do not know how long that window will stay open.
Nie wiadomo, jak długo będzie on trwać.
How, then, can we talk about making it easy for women to return to work?
Jak w takim razie mówić o łatwym powrocie kobiety do pracy?
If that is the case, how will you do it?
Jeżeli tak, to jak to pani osiągnie?
We do not like how the debate has been going so far.
Nie podoba nam się sposób, w jaki debata ta była prowadzona dotychczas.
How much are we prepared to put on the table?
A ile my jesteśmy gotowi wyłożyć?
And again, we need to think about how to make that work, not just now but in the future.
I znów, musimy przemyśleć, jak sprawić, by ten mechanizm funkcjonował, nie tylko teraz ale również w przyszłości.
It is difficult to say how free the election will be.
Trudno powiedzieć, w jakim stopniu wybory będą wolne.
In other words, this must not turn into an example of how long the political process can take.
Innymi słowy, nie chodzi o to, aby pokazać, jak długi może być proces polityczny.
The question is how we should move forward and I think it would be good to have a view.
Jaką drogą mamy iść dalej? Dobrze byłoby mieć na tę sprawę jakiś pogląd.
Of course, we also need to know how to offer leadership ability.
Oczywiście musimy także wiedzieć, w jaki sposób zaoferować zdolności przywódcze.
How are we going to follow up on this report?
W jaki sposób zamierzamy wykorzystać to sprawozdanie?
I know how hard it is to speak quickly in English.
Wiem, jak trudno jest mówić szybko po angielsku.
How does our own behaviour appear, however, from outside the Union?
Jak jednak wygląda nasze zachowanie, jeśli popatrzeć na Unię z zewnątrz?
That is all well and good, so let us see how it works out.
Wszystko jest doskonale przemyślane, zobaczymy, jak wyjdzie.
However, the big question is: how are the Americans going to do that?
Jednak zasadnicze pytanie brzmi: jak Ameryka to zrobi?
I know how the people long for peace after 25 years of violence.
Wiem, jak ludzie tęsknią do pokoju po 25 latach przemocy.
Will the money be paid back and how big is the amount involved?
Czy środki zostaną zwrócone i o jak wielką kwotę chodzi?
How in the name of God could we vote down something like that?
Jak, na Boga, mogliśmy coś takiego odrzucić w głosowaniu?
I am not trying to say that everything is exactly how we wanted it.
Nie próbuję powiedzieć, że wszystko jest dokładnie tak jak chcieliśmy.
This is how we have been working with our projects.
Tak właśnie pracujemy nad naszymi projektami.
Let me make some comments on how I see the situation today.
Chciałbym powiedzieć, jak ja widzę dziś tę sytuację.
I hope that the money has not been used for training the police in how to use violence against the population.
Nam nadzieję, że suma ta nie zostanie spożytkowania na szkolenia policji ze stosowania przemocy wobec ludności.
How do we get the funds to run this sort of project?
W jaki sposób zdobędziemy środki na realizację tego rodzaju projektu?
My question is simple: how do you view this issue?
Moje pytanie jest proste: jak pan się na to zapatruje?
The Council must know all too well how such funds are used.
Rada zapewne wie aż za dobrze, w jaki sposób wykorzystywane są takie środki.