Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. zamieszkały
umieszczony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

mieszczony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Maze prison, which once housed some of the most dangerous paramilitary killers in the western world, is to be turned into a global conflict study centre, it was confirmed last night.

www.guardian.co.uk

housed in a building inside San Diego Zoo, its freezers contain samples from 8,400 animals, representing more than 800 species.

www.guardian.co.uk

The entire gigantic menagerie is housed in four deep-freeze tanks, representing a staggeringly important slice of some of the world's most rare wildlife.

www.guardian.co.uk

A Picasso museum, housed in a medieval palace not far from the art school where the great painter trained, is among the draws that help make this one of the busiest tourism zones in Europe.

www.guardian.co.uk

One wing housed former Taliban, I was told.

www.guardian.co.uk

This isn't just a glass box these diamonds are housed in.
To nie tylko szklane pudełko, w, którym znajdują się diamenty.

Each new spirit is housed in a physical body.
Każdy nowy duch zamieszkuje fizyczne ciało.

I don't want to be housed. I live with my mom.
Nie chcę być tam umieszczony, mieszkam z mamą.

They've never housed anyone who even remotely fits your description.
Nie nocowali też nikogo kto by pasował do twego opisu.

Fire broke out in the building which housed Tesla's laboratory.
Wybuchł pożar w budynku, w którym mieściło się laboratorium Tesli.

He was well paid and housed in a villa.
Był dobrze opłacany i mieszkał w willi.

Farmer's rocket is housed in the barn that you're seeing below.
Rakieta Farmera jest ukryta w szopie, którą widzicie poniżej.

We have no clue to control them... once they entered out housed.
Jak tylko wejdą do domu... nie wiemy, jak ich kontrolować.

Strasbourg and France deserve no less, but a major institution must be housed in that building.
Strasburg i Francja nie zasługują na pomniejszanie ich roli i w budynku tym musi mieścić się znacząca instytucja.

So the bomb was housed in a thin container of galvanized steel.
Więc bomba była umieszczona w cienkim pojemniku ze stali galwanizowanej.

When it's f ully operational, 25, 000 prisoners will be housed here.
Gdy cała operacja będzie gotowa, będzie tu mieszkać 25 000 więźniów.

Yeah, and it's currently being housed at the Manhattan Museum of Art.
No, a obraz jest aktualnie w Manhattańskim Muzeum Sztuki.

It became known that 204 people, generally minors, were being housed there, while the maximum capacity is for 60 people.
Wiadomo, że mieszkają tam 204 osoby, ogólnie nieletnie, podczas gdy maksymalna przepustowość to 60 osób.

We also call for a substantial improvement in the conditions in which asylum seekers are housed.
Żądamy także znacznej poprawy warunków, w jakich przebywają osoby ubiegające się o azyl.

The last anti-aircraft team was housed in billets.
Poprzedni zespół przeciwlotniczy był tu zakwaterowany.

That Greco is housed in an impregnable room.
Greco jest umieszczony w pomieszczeniu nie do zdobycia.

Between 1949 and 1960, the Lowell Home for Children housed upwards of40 adolescents.
Pomiędzy 1949 a 1960, w Domu Dziecka Lowell mieszkało do 40 nastolatków.

You know those pods that housed Max, Isabel, Tess, and me?
Wiesz o tych kokonach, w których Max, Isabel, Tess i ja byliśmy?

It's housed in the Von Hauptman family crypt.
Jest ulokowana w rodzinnej krypcie Von Hauptmanów.

The largest collection of such material is housed at Sellafield nuclear plant in England just 280 kilometres from County Louth.
Największy skład takich materiałów znajduje się w elektrowni jądrowej Sellafield w Anglii, zaledwie 280 kilometrów od hrabstwa Louth.

Thank you for the positive words concerning our Head of Delegation who works there with a few staff members in very difficult circumstances - housed by the British Embassy, by the way.
Dziękuję za pozytywne stwierdzenia dotyczące przewodniczącego delegacji, który pracuje tam z zaledwie kilkoma członkami personelu w bardzo trudnych warunkach - nawiasem mówiąc, w budynku ambasady brytyjskiej.