przetargi
negocjacje, pertraktacje
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is not a matter of horse-trading: giving a bit here, taking a bit there.
Nie jest to przetarg polityczny: tutaj trochę dać, a tam trochę wziąć.
Once again, at the summit, the 27 Member States showed themselves to be very adept at horse-trading.
Ponownie, podczas szczytu, 27 państw członkowskich wykazało, że są wielkimi adeptami trudnych negocjacji.
Ultimately, the result was the horse-trading that Mr Verhofstadt has already very ably described.
Ostatecznie jedynym rezultatem były nieustanne przetargi, które tak zręcznie opisał już pan poseł Verhofstadt.
We are hesitating and starting a shameful period of horse-trading.
Wahamy się i rozpoczynamy żenujące przepychanki.
The fact that the EU Member States are engaging in such horse-trading does not bode well for a global agreement.
Fakt, że państwa członkowskie UE angażują się w takie pertraktacje nie wróży dobrze światowemu porozumieniu.
It is not a matter of horse-trading: giving a bit here, taking a bit there.
Nie jest to przetarg polityczny: tutaj trochę dać, a tam trochę wziąć.
We are hesitating and starting a shameful period of horse-trading.
Wahamy się i rozpoczynamy żenujące przepychanki.
Once again, at the summit, the 27 Member States showed themselves to be very adept at horse-trading.
Ponownie, podczas szczytu, 27 państw członkowskich wykazało, że są wielkimi adeptami trudnych negocjacji.
The need for unanimous resolutions is resulting in the horse-trading that was a familiar fixture in the past.
Wymóg jednomyślności przy przyjmowaniu rezolucji skutkuje targowaniem się - procederem tak dobrze znanym z przeszłości.
Ultimately, the result was the horse-trading that Mr Verhofstadt has already very ably described.
Ostatecznie jedynym rezultatem były nieustanne przetargi, które tak zręcznie opisał już pan poseł Verhofstadt.
Hallie, I'il be out of town for a while, north of the Picketwire, horse-trading.
Hallie, wyjeżdżam na trochę z miasta, na północ od Picketwire - handel koni.
Use of the d'Hondt method to calculate the number of votes from individual states is an objective instrument eliminating political horse-trading.
Użycie metody d'Hondta do obliczania liczby głosów z poszczególnych państw jest obiektywnym instrumentem eliminującym polityczne przetargi.
The fact that the EU Member States are engaging in such horse-trading does not bode well for a global agreement.
Fakt, że państwa członkowskie UE angażują się w takie pertraktacje nie wróży dobrze światowemu porozumieniu.
The EU cannot allow the global fight against terrorism be turned into a ground of political horse-trading and therefore must respect the aforementioned judgements of courts.
UE nie może dopuścić do tego, by globalna walka z terroryzmem stała się podłożem przetargów politycznych i dlatego musi respektować wyżej wymienione wyroki sądów.
The proposals talk about tougher sanctions, about fines for the non-fulfilment of recommendations and about these being applied automatically, in order to avoid succumbing to political horse-trading.
We wnioskach mowa jest o ostrzejszych sankcjach, o grzywnach za nieprzestrzeganie zaleceń i o ich automatycznym stosowaniu, aby uniknąć targów politycznych.
The fact that the EU Member States are engaged in such horse-trading leaves little expectation of a global agreement and the question of efficiency of resources also arises.
Fakt, że państwa członkowskie UE zajmują się takimi targami daje małe szanse na światowe porozumienie, a do tego budzi wątpliwości co do efektywnego wykorzystania zasobów.
The horse-trading which you are planning for banking data, with no binding protection mechanism, will sell the data protection rights of Europe's citizens down the river and create a preventive general suspicion towards all citizens.
Bez wiążącego mechanizmu ochrony targi, które planują państwo w stosunku do danych o transakcjach bankowych, doprowadzą do przehandlowania praw obywateli Europy do ochrony danych i powstania ogólnej podejrzliwości wobec wszystkich obywateli jako środka ostrożności.
However, the horse-trading prior to the decision on the free trade agreement with Korea has resulted in us debating this proposal once again, and this is an inappropriate way to deal with this type of proposal.
Niemniej drobiazgowe targi, które poprzedziły decyzję w sprawie umowy o wolnym handlu z Koreą, sprawiły, że powróciliśmy do dyskusji nad przedmiotowym wnioskiem. I nie jest to odpowiedni sposób, w jaki należało do niego podchodzić.
Let us all together - the Commission, the Council, Member States and the European Parliament - work out how, in the next few years, we can build a consensus for a changed and reformed Europe in which the budget is a rational part of the future and not an unfortunate piece of horse-trading.
W ciągu kilku najbliższych lat wszyscy - Komisja, Rada i Parlament Europejski - pracujmy razem nad możliwym porozumieniem na rzecz zmienionej i zreformowanej Europy, w której budżet stanowi racjonalny element przyszłości, a nie godny pożałowania przedmiot targów.
What Mr Blair said is the essential thing that Parliament wants to achieve: the engagement of the EU institutions and all involved parties to reinvent the financing of the Union and to base this financing on rational grounds and not on a horse-trading competition, which is the case today.
To, co powiedział Tony Blair to zasadnicza rzecz, którą ten Parlament pragnie osiągnąć: zaangażowanie instytucji UE i wszystkich zainteresowanych na rzecz ponownego stworzenia koncepcji finansowania Unii i oparcia tego finansowania na racjonalnych podstawach, a nie na prześciganiu się w targach, z czym dzisiaj mamy do czynienia.