(Adverb) w tych warunkach, wobec tego; prawniczy w niniejszym piśmie, w tym miejscu, tutaj;
tutaj
w powyższym piśmie
w tym miejscu
w niniejszym
adv form. w tym
tu (wewnątrz)
tutaj, w tym, w niniejszym
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
For he that herein serveth Christ is well-pleasing to God, and approved of men.
Bo kto w tych rzeczach służy Chrystusowi, miły jest Bogu, a przyjemny ludziom.
Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; and [so] shall ye be my disciples.
W tem będzie uwielbiony Ojciec mój, kiedy obfity owoc przyniesiecie, a będziecie moimi uczniami.
For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth.
Albowiem w tem prawdziwe jest ono przysłowie: Że inszy jest, który sieje, a inszy, który żnie.
Herein lies an important task for you, Mr President: to join the whole of Parliament in this fight.
To jest ważne zadanie dla pana, panie przewodniczący: włączyć cały Parlament w tę walkę.
Otherwise, the majority of the good recommendations made herein will remain a dead letter.
W przeciwnym razie większość użytecznych zaleceń, które formułujemy w sprawozdaniu, byłoby jedynie martwą literą.
But, and herein lies the rub, I have never felt the need to imagine the potential for cold weather fun with the head of the party I'm supporting, simply to feel confident in their potential to lead it to power.
But, and herein lies the rub, I have never felt the need to imagine the potential for cold weather fun with the head of the party I'm supporting, simply to feel confident in their potential to lead it to power.
Or maybe I've just managed to retain my innocence by locking myself away for the last week and herein I shall remain for at least the next year until after the wedding.
I need you to stay herein case anything goes wrong.
Potrzebuję cię tutaj, gdyby coś poszło żle.
It is clear, because we are working Herein since of arrive!
No, lepiej, żeby było, bo... ...nad tym pracujemy, odkąd tu przyjechaliśmy.
It's wonderful to be herein Pueblo with you all tonight.
Było mi bardzo miło występować przed państwem, tu w Pueblo.
Otherwise, the majority of the good recommendations made herein will remain a dead letter.
W przeciwnym razie większość użytecznych zaleceń, które formułujemy w sprawozdaniu, byłoby jedynie martwą literą.
Stay down herein the lobby and watch the elevator.
Zostań tu i obserwuj windę.
As used herein, 'subsidiary rights' means without limitation any and all...
Jak użyto w tym miejscu, 'dodatkowe prawa' oznacza bez żadnych ograniczeń ...
There's a huge difference between Africa. And Ghana is herein the middle.
Jest duża różnica między Afryką. A Ghana jest tu wśrodku.
She's gonna stay herein case they don't believe us.
Ona zostanie tutaj na wypadek,gdyby nam nie uwierzyli.
I want someone herein 15 minutes.
Chcę tu kogośza 15 minut.
I herein accept you as Siyama children.
Niniejszym akceptuję was jako dzieci Siyamy.
You wanna stay herein crazytown or help me rescue the geek?
Chcesz zostać tu w wariatkowie, czy pomożesz mi uratować kujona?
If Terri isn't herein five minutes, something's gonna die.
Jeśli Terri nie pojawi się tu za pięć minut, ktoś zginie.
George sleep herein tree house.
George śpi tutajw domu na drzewie.
Jimmy this herein the arena, stupid.
Jimmy jest tutaj w Arenie, matole.
My mama was a down herein New Orleans I1
Moja mama była tu, w Nowym Orleanie...
Herein lies an important task for you, Mr President: to join the whole of Parliament in this fight.
To jest ważne zadanie dla pana, panie przewodniczący: włączyć cały Parlament w tę walkę.
Stuck herein this wasteland without chains!
Zagrzebani na tym pustkowiu bez łańcuchów!
She'il be herein three seconds.
Będzie tu w trzy sekundy.
What are you doing herein my...?
Co wy robicie w moim....?
D.Y.F.S. is gonna be herein an hour, and this place is a disaster.
D.Y.F.S. będzie tu za godzinę, a to miejsce to katastrofa.
Quarry's ours, so you'd better not return... ...unless you wanna leave herein an ambulance.
To nasz teren, więc lepiej nie wracajcie, chyba że chcecie odjechać karetką.
Herein lies an important task for the High Representative, Commission Vice-President Ashton, and also for Commissioner Georgieva.
To ważne zadanie dla pani Ashton sprawującej urząd wysokiego przedstawiciela i wiceprzewodniczącej Komisji, a także dla pani komisarz Georgievej.
I would herein like to welcome the apologies of Prime Minister Jan Fischer, as well as the recent motion by the government of the Czech Republic requiring that by 31 December 2009, the Ministry of Health would undertake a series of measures to ensure that such violations do not occur anymore.
Chciałabym tu poprzeć przeprosiny wyrażone przez premiera Jana Fischera, a także ostatni projekt Republiki Czeskiej nakładający na Ministerstwo Zdrowia obowiązek podjęcia do 31 grudnia 2009 r. szeregu środków dla zapewnienia, aby taka przemoc nie miała więcej miejsca.