(Adjective) bezbronny, bezradny, bezsilny;
bezradny, bezbronny
adj bez oparcia, bezradny
NIEPORADNY
BEZSILNY
BEZBRONNY
(unable to manage independently
"as helpless as a baby")
bezradny, bezsilny
bezradny
adj. bezradny
bezsilny
bezbronny (bezradny)
to render helpless: obezwładniać
niezaradny
złość
adj. bezradny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Sadly, the international community, including the EU, is standing by helplessly.
Niestety, społeczność międzynarodowa, w tym UE, bezradnie stoi z boku.
We cannot keep waiting, watching helplessly as hunger kills more victims.
Nie możemy czekać i patrzeć bezradnie, jak głód zabija więcej ofiar.
Further, the judgment renders trade unions helpless to protect their workers' wages.
Idąc dalej, wyrok sprawia, że związki zawodowe są bezradne w ochronie płac swych pracowników.
We have that helplessness and hopelessness that we perhaps shared.
Znamy tę niemoc i beznadzieję, którą zapewne wszyscy odczuwaliśmy.
He croucheth, he boweth down, And the helpless fall by his strong ones.
Przypada, przytula się, i rzuca się mocą swoją na wiele ubogich.
He added: "My mother has been called in to see the judge in charge of prison misdemeanours, and he has sentenced our helpless mother to 99 lashes on false charges of spreading corruption and indecency by disseminating this picture of a woman presumed to be her [Sakineh] without hijab.
Similar helpless victims appear in the fiction of Mankell and Larsson, where they are explicitly shown to be at the mercy of hidden, well connected and malevolent forces within Swedish society itself.
It's suffocating all the helpless birds and fish.
I would contend that, when politicians turned into managers, that system did not work any more and even big budget, well-meaning, measured documentaries, like Al Gore's An Inconvenient Truth, leave us perplexed and helpless rather than angry and politically energised.
But I feel so helpless just sitting around here doing nothing.
Ale źle się czuję tak siedząc i nic nie robiąc.
I'm helpless in their system that makes no sense to me.
Jestem bezradny w tym systemie, który dla mnie nie ma sensu.
I know you've come to me only because you're helpless.
Wiem, że przyszłaś do mnie tylko dlatego, że jesteś bezradna.
A guy gets his hands on your wife like that, you feel helpless.
Jakiś facet pcha się z łapami na twoją żonę, a ty czujesz się bezsilny.
We have to face the fact that our police are helpless in this matter.
Nasza policja jest bezradna w tej sprawie.
She's turned him against his own mother, but he's helpless.
Obróciła go przeciwko własnej matce, ale on jest bezsilny.
It must have been terrible to be helpless in a foreign land.
Musiało mu być okropnie, znaIeźć się bezpomocnym w obcym kraju.
I'll never forget what it felt like to be that helpless.
Nigdy nie zapomnę jak to jest czuć się bezbronną.
We have been made helpless in the face of the lobbyists.
Okazaliśmy się bezradni w obliczu lobbystów.
I am just a helpless observer inside my own body.
Jestem tylko bezradnym obserwatorem wewnątrz własnego ciała.
But there I was, just like before, scared and helpless.
A byłam taka, jak poprzednio, wystraszona i bezradna.
I dread the thought of leaving her helpless and alone.
Drżę na myśl o zostawieniu jej bezbronnej i samotnej.
I'm not leaving behind a House full of helpless creatures.
Nie zostawię po sobie Domu pełnego potworów.
Let's hear what you got. Right now, you're feeling helpless.
No to posłuchajmy. W tej chwili, czujesz się bezradny.
It took me just four weeks to render you helpless.
Zajęło mi to tylko 4 tygodnie, żeby sprawić, by policja była bezradna.
Enough rage and helpless in your love turns into something else.
I tak dość miłości przez gniew i bezradność zamienia się w. . .
They're helpless until they go off to college and learn to be self-sufficient.
Są bezradni dopóki nie pójdą na uniwersytet by nauczyć się bycia samowystarczalnym.
And by now, you're feeling helpless, like a leaf in the wind.
A teraz czujesz się bezradny, jak liść na wietrze.
A helpless little baby in need of tender loving care.
Bezbronne małe dziecko potrzebujące opieki i miłości.
I could keep batting you around like a helpless little mouse.
Mogłabym owinąć cię jak bezradną małą myszkę.
She would never play helpless girl, trying to build up a grown man's ego.
Nigdy nie udawałaś bezradnej dziewczynki, próbując podbudować męskie ego.
What should a poor, helpless woman like me do?
Co ma uczynić taka biedna, bezbronna kobieta jak ja?
For a second, I didn't see a copper, only a helpless victim.
Przez chwilę nie widziałem gliniarza, tylko bezsilną ofiarę.
Everyone is helpless before time, so leave it on time.
Nic nie poradzimy na razie, więc zostawmy to czasowi
Is this faith that helpless? - It needs to be protected.
To jest ta bezużyteczna wiara? - musimy ją chronić.
They were helpless to do anything so he's going to oversee this personally.
Nie mogli nic zrobić więc chce się tym zająć osobiście.
How can I be so powerful and so helpless at the same time?
Jak mogę być jednocześnie tak potężna i tak bezradna?
And since when is woman simply a helpless animal?
I od kiedy kobieta jest tylko bezbronnym zwierzęciem?
The police seem helpless to stop the Zodiac from killing at will.
Policja wydaje się bezradna aby powstrzymać Zodiaka, od zabijania.
And you're just a helpless little lamb headed for the slaughter.
A Ty jesteś po prostu małym, bezradnym barankiem kierowanym do boju.
Even writin' the word makes me feel helpless, but it's true.
Nawet napisane słowo robi mnie bezbronnym, ale to prawda.
They are utterly helpless and in desperate need of a true hero.
Są zupełnie bezradni i desperacko potrzebują prawdziwego bohatera.
Two helpless children, lost and alone, the family torn asunder.
Dwoje bezbronnych dzieci, samotnych i zagubionych, rozdzielona rodzina...
A drunk is one thing, but a helpless child?
Pijak to jedno, ale bezbronne dziecko?
But people leave only when Moussa's luck makes them helpless.
Ale wychodzą tylko wtedy, gdy nic nie mogą poradzić na szczęście Moussa'y.
There it is. Right now, you are feeling helpless.
Mam to. W tej chwili, czujesz się bezradny.
We felt helpless and ashamed for no good reason.
Czuliśmy się bezradni i zawstydzeni bez ważnego powodu.
The young being born blind and helpless 22 days.
Po 22 dniach rodzą sie bezbronne i ślepe młode.
I think that society is somewhat helpless against drugs.
Myślę, że społeczeństwo jest nieco bezradne wobec narkotyków.
For who? For all those helpless people that have suffered thanks to you.
Wszystkich tych bezbronnych ludzi, którzy cierpieli przez ciebie...
It'd be different if she didn't love me, and she wasn't so helpless.
Byłoby inaczej gdyby mnie nie kochała i nie była taka bezradna.
And my enemies would be helpless against such vision.
Moi wrogowie będą bezsilni wobec takiej wizji.
But leaves in the wind implies we are helpless.
Jak liście na wietrze zakłada, że jesteśmy bezradni.
Take fire out of the English anger over the murder of their helpless ones.
Zabierz ogień z angielskiego gniewu po mordzie na bezbronnych.
Takumi is the only one who understands how empty and helpless I am.
Takumi jako jedyny wie, jaka pusta i bezradna jestem.
As long as you abandon the weak and the helpless!
Tak długo, aż porzuci się słabość i beznadzieję!
It's not like you felt helpless when that guy shoved you.
Wcale nie czujesz się bezradna, kiedy ten facet cię popchnął.
You were so helpless like myself long ago.
Byłaś tak bezradna jak ja dawno temu.
I want you to feel helpless and alone.
Chcę, żebyś poczuł się bezradny i samotny.