(Verb) utwardzać (się); (s)twardnieć; (za)hartować;
harden into - finanse ustabilizować się;
become hardened to sth - uodpornić się na coś;
vt wzmacniać, hartować
~ed steel hartowana stal
(fig): she ~ed her heart stała się nieczuła
a ~ed criminal zatwardziały kryminalista.vi (fig) twardnieć
hisopinion ~ed utwierdził się w przekonaniu
twardnieć, usztywniać, utwardzać, uodporniać, hartować
utwardzać vt, twardnieć vt
WZMACNIAĆ
KRZEPNĄĆ
OKRZEPNĄĆ
TWARDNIEĆ
STWARDNIEĆ
NAMULAĆ
ZAHARTOWAĆ
HARTOWAĆ CZŁOWIEKA ROŚLINY METALE ITD
UODPORNIĆ
USTABILIZOWAĆ SIĘ (O CENACH)
twardnieć
utwardzać
robić zatwardziałym
utwardzać, wyostrzyć [obraz]
hartować
stężeć
utwardzać
wapnieć
1. utwardzać, kartować
2. twardnieć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
for they understood not concerning the loaves, but their heart was hardened.
Bo nie zrozumieli z strony chlebów, gdyż serce ich było zdrętwiało.
[He is] wise in heart, and mighty in strength: Who hath hardened himself against him, and prospered?
Mądry jest sercem, i mocny siłą; któż użył pokoju, stawiwszy się mu upornie?
It does not mean that I don't have values or beliefs, but it does mean I am not hardened around them.
Nie oznacza to, że nie mam wartości czy przekonań, ale że nie trzymam się ich sztywno.
But they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
Ale oni i ojcowie nasi hardzie sobie poczynali, i zatwardzili kark swój, i nie słuchali rozkazania twego.
It said: "The GOI [Government of Israel] described 2010 as a critical year - if the Iranians continue to protect and harden their nuclear sites, it will be more difficult to target and damage them.
To "suffer" from liberal guilt means that you are somewhat uneasy about all sorts of awkward things that it is tempting to harden your heart against, like global injustice, global warming, racism.
More specifically, indie rock's bleached-out state dates from when punk started to harden into the musical orthodoxy of new wave.
Meal for two, including drinks and service: Â?60Just sniffing the air in Blackpool can harden the arteries.
To do this, we had to harden our hearts against the suffering outside.
By to uczynić musieliśmy zamknąć nasze serca... na cierpienie, na zewnątrz.
To do what I do, you got to harden yourself.
Aby robić to, co robię, trzeba być twardym.
Harden the wood down there and make them move.
Utwardź las w dół tam i zrób oni poruszać się.
It's the body chest has been armored and harden to stand extreme attack.
Ma silnie opancerzony korpus, wzmocniony i odporny na atak.
I end up eating bananas, listening to my arteries harden.
Będę jadł banany i słuchał, jak twardnieją mi tętnice.
It is here that he mingles with harden criminals for the first time.
To tutaj spotkał sie z ciezkimi kryminalistami po raz pierwszy.
When we cease the sonic bombardment, the steel will harden.
Kiedy przerwiemy bombardowanie dźwiękowe, stal stwardnieje.
A mouthful of water will not harden you. But panic will.
Zachłyśniecie wodą ci nie zaszkodzi, ale panika tak.
Look harden your father would say.
Bądź twardszy, powiedziałby twój ojciec.
The more we make the wrong decisions, 'the more our hearts harden.'
Im częściej podejmujemy złe decyzje, tym bardziej nasze serce twardnieje.
Then it began to seethe, boil and harden.
Następnie zaczął wrzeć i twardnieć.
It is a hard occupation, god Know that one harden occupation is.
Tylko Bóg wie jaka to ciężka praca.
One that can harden a person.
Takie, które może wzmocnić osobę.
I do not think there Gerri any Harden.
Nie ma żadnej Gerri Harden.
Greff wants to harden his body.
Greff się hartuje.
The city has retained an intercultural character, to which it tends - even as the political surroundings harden more and more into ethnic trenches.
Miasto zachowało swój międzykulturowy charakter, o który dba, nawet gdy atmosfera polityczna gęstnieje tworząc etniczne okopy.
I'm gonna harden my heart
Stwardnieje mi serce
Our conflict has done nothing to harden feelings between our two peoples; I want to tell the Russian people that they will always be welcome in Georgia as partners, tourists, students, businessmen, journalists or simply as friends - but not as occupation forces.
Nasz konflikt nijak nie zmroził uczuć między dwoma narodami: chcę powiedzieć narodowi rosyjskiemu, że Rosjanie zawsze będą mile widziani w Gruzji jako partnerzy, turyści, studenci, biznesmeni, dziennikarze czy po prostu jako przyjaciele - lecz nie jako siły okupacyjne.