Nowoczesny słownik angielsko-polski

połowy

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. half

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. half -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DWIE POŁOWY

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Pour the cooled lime syrup over the mango halves and decorate with the mint.

www.guardian.co.uk

Research done with London cabbies more than a decade ago provided evidence of new connections (for the purists, in the corpus callosum) between the two halves of the brain after they learned "the Knowledge".

www.guardian.co.uk

The sculpture, depicting two halves of a broken column linked and shaded by an olive tree, is dedicated to a peaceful resolution of the Israeli-Palestinian conflict.

www.guardian.co.uk

Yeah, you can have two halves, just like everybody else.
Owszem, możesz dostać dwie połówki, tak jak wszyscy.

The goal here is to bring your two halves to a healthy middle.
Celem jest wsadzenie waszych dwóch połówek w zdrowy środek.

And those two halves will always yearn to find their way back together.
I że te dwie połówki zawsze będą dążyć by się odnaleźć.

But the two halves can't exist without each other.
Ale dwie połowy nie mogą bez siebie istnieć.

You're so close to Alessa, two halves coming together again, it's changing the world.
Jesteś tak blisko Alessy, dwie połówki scalające się w jedność, że świat ulega przemianie.

You've got two empty halves of coconut, and you're banging them together.
Macie dwie puste połówki kokosa, którymi stukacie o siebie. Co z tego?

This will remind you that you are two halves of one.
To wam będzie przypominać, że dwie połówki są niewiele warte.

To find and destroy both halves of the triangle.
Abyś znalazła i zniszczyła obie połówki trójkąta.

Like this, left an right sides are two halves, are they equal?
Jak ten, prawa i lewa strona ma 2 połówki, czy ona są równe?

To become immortal, you need both halves of the medallion. Where's the other half?
Co? żeby zostać nieśmiertelnym, potrzebuję drugiej połowy medalionu.

Of course, the two halves were never even.
Oczywiście, nie były to równe połówki.

You turn it over and part both halves.
Przwracasz na drugi bok i dzielisz obie połówki.

So I split it and hid the two halves.
Przeciąłem go i ukryłem dwie połówki.

It is simply impossible to apply an arithmetical division into equal halves.
Nie można tu w żadnym wypadku stosować arytmetycznego podziału typu: pół na pół.

A real Russian, he does nothing by halves.
Prawdziwy rosjanin, nigdy nie robi nic na pół gwizdka.

They're believed to be two halves of the same soul... connected even in death.
Wierzy się, że są dwiema połówkami tej samej duszy, połączonymi nawet po śmierci.

To be two halves of an apple, you and I...
Żebyśmy mogli być dwoma połówkami jabłka, ty i ja...

For me you two are... like two halves of the same person.
Dla mnie jesteście... jak dwie połówki tej samej osoby.

I want his body. It belongs to me... both halves.
Należy do mnie... obie połówki.

The top halves of these strips aren't lit.
Górne połowy tych pasów, nie są oświetlone.

He has made two halves of the fatherland.
On podzielił ojczyznę na dwie połowy.

And since there are infinite halves left... can't ever get there.
a skoro tych połówek jest nieskończenie wiele... to nigdy nie dojdę do celu.

My two halves on either side.
Moje dwie połówki.

By halves. duchess, please acknowledge. may I offer you
Połowicznie. księżna, proszę potwierdzić. I może zaoferować

Two halves make a whole, so mathematically speaking...
Dwie połówki tworzą całość, taka matematyczna gadanina

Love is a bond between two halves
Miłość jest więzią pomiędzy dwoma połowami.

Notice both halves of that explanation.
Należy zwrócić uwagę na 2 połowy tego wyjaśnienia.

There's two halves to everything.
Wszystko ma dwie połowy.

Me and Kjeld went halves.
Ja i Kjeld złożyliśmy się po połowie.

Ten thousand Watusi warriors, armed to the teeth with kiwi fruit and guava halves.
wojowników Watusi, uzbrojonych po zęby w owoce kiwi i guajawy.

And pear halves.
I połówki gruszek.

Cohesion has never been needed as much as it is now, when the two halves of Europe, separated after the war by the iron curtain, have come together.
Spójność nigdy nie była tak potrzebna, jak teraz, gdy spotkały się dwie części Europy, przedzielone po wojnie przez żelazną kurtynę.

Preferably their top halves from their bottom halves!
Rozdzielając ich żołnierzy na dwie części! najlepiej górną połowę od dolnej!

For the reasons that I explained to you in my first answer, this latest year of 2008 has been much more complicated, because it has been made up of two radically different halves.
Z przyczyn, które państwu wyjaśniłem w mojej pierwszej odpowiedzi, ostatni 2008 rok był dużo bardziej skomplikowany z uwagi na radykalnie różne półrocza.

Unfortunately, for as long as the acts of Nazism are recognised as a crime against humanity but the crimes of the Communist regime of the USSR are excused, we have to face the fact that Europe and its historical truth is split between its eastern and western halves.
Niestety, dopóki czyny nazizmu są uznawane za zbrodnię przeciwko ludzkości, a zbrodnie komunistycznego reżimu ZSRR usprawiedliwiane, dopóty będziemy mieli do czynienia z rozbiciem Europy i jej prawdy historycznej na dwie części: wschodnią i zachodnią.