(Adverb) ogromnie, gigantycznie, niezwykle, niezmiernie, szalenie;
like sb enormously - szalenie kogoś lubić;
enjoy oneself enormously - bawić się doskonale;
enjoy oneself enormously - bawić się doskonale;
ogromnie, gigantycznie
OGROMNIE
OLBRZYMIE
KOLOSALNIE
ASTRONOMICZNIE
BAJECZNIE
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It seems to me that the economic imbalances within the Euro Zone have increased enormously.
Wydaje mi się, że gospodarcze różnice w strefie euro bardzo się pogłębiły.
In the most recent years, awareness has increased enormously worldwide.
W ostatnich latach na całym świecie niezwykle wzrosła świadomość.
In two of the three great arenas of life, by the time Len was 30, Len was enormously successful.
W dwóch z trzech domen życia Len jeszcze przed 30-tką odnosił niesamowite sukcesy.
Mr President, honourable Members, as I have said, 2009 will be an enormously important year.
Panie przewodniczący, szanowni posłowie! Jak powiedziałem, rok 2009 będzie niezwykle ważnym rokiem.
Soil varies enormously but it should be living and renewing.
Gleba jest bardzo zróżnicowana, ale w każdym wypadku należy ją nawozić i poprawiać jej stan.
Yes, I had these high-profile parents, and Dad had a house in Chelsea, but it's not like I grew up enormously wealthy.
Cathy Ferrier, fundraising and supporter marketing director at Oxfam, said: "We're enormously grateful to Mr Newlife for his generous gift, and will be keeping a close eye on Wimbledon as a result.
And in the post-fossil-fuel era it won't be sufficient without major contributions from solar energy (necessitating cost reductions and improved energy storage and transmission) and/or nuclear fission (meaning fast breeder and/or thorium reactors when uranium eventually becomes scarce) and/or fusion (which is enormously attractive in principle but won't become a reliable source of energy until at least the middle of the century).
Now she has tentatively dipped her toe in the fame market, I worry enormously as a mother about the horrendous nature of celebrity and the bad experiences so many people have when they become famous.
So even if you wanted to get back to it, it'd be enormously difficult.
Więc nawet, jeśli będą chcieli wrócić, będzie to bardzo trudne.
He is someone that I have enormously enjoyed working with over the past four years.
Jest członkiem, z którym współpracuję z ogromną przyjemnością już cztery lata.
I've got 10,000 enormously serious things to discuss with a beautiful Russian woman.
Mam 1000 ważnych spraw do omówienia... z piękną Rosjanką.
You don't have to answer but often it is enormously helpful in an investigation.
Nie musisz odpowiadać, ale często pomaga nam to przy późniejszym śledztwie.
Agriculture is enormously important for global food security and we therefore need to take action.
Rolnictwo ma ogromne znaczenie dla bezpieczeństwa żywnościowego na świecie, w związku z czym musimy podjąć działania.
He must have been enormously proud of you, following in his footsteps.
Musiał być dumny, że poszła pani w jego ślady.
In the most recent years, awareness has increased enormously worldwide.
W ostatnich latach na całym świecie niezwykle wzrosła świadomość.
But Yale's family, so of course he's always enormously encouraging.
Ale Yale to rodzina, więc to jasne, że będzie zachęcał.
Today we are very well aware that women's life models vary enormously.
Dziś doskonale zdajemy sobie sprawę, że modele życia kobiet mogą różnić się między sobą ogromnie.
The report focuses on a topic that is enormously important in today's world.
Sprawozdanie dotyczy przede wszystkim zagadnienia, które ma ogromne znaczenie w dzisiejszym świecie.
Making love to one of you is enormously complicated.
Uprawianie miłości z jedną z was, jest niezwykle skomplikowane.
This is an enormously attractive woman men are attacted to.
To niezwykle atrakcyjna kobieta, którą interesują się mężczyźni.
They contribute enormously to society and society must find a way to pay them back.
Kobiety wnoszą ogromny wkład w społeczeństwo i społeczeństwo musi znaleźć sposób, aby im się odwdzięczyć.
Russia has changed enormously since the time of the former Soviet Union.
Rosja przeszła ogromne zmiany od czasów Związku Radzieckiego.
If it takes over a human body, its power will be enormously stronger...
A jeśli jest wokół całego ciała jego siła będzie jeszcze większa...
Soil varies enormously but it should be living and renewing.
Gleba jest bardzo zróżnicowana, ale w każdym wypadku należy ją nawozić i poprawiać jej stan.
That would help enormously in improving the quality of life and ensuring more respect for the elderly.
Przyczyniłoby się to w znacznym stopniu do poprawy jakości życia i zagwarantowania osobom starszym większego szacunku.
Over the last 10 to 20 years, specifically, violence against Copts has grown enormously.
Przemoc wobec Koptów ogromnie nasiliła się zwłaszcza w ciągu ostatnich 10-20 lat.
This is such a complicated and enormously huge market, that you cannot come up with it just like that.
Jest to tak złożony i tak niezwykle olbrzymi rynek, że nie mogą państwo występować z takimi żądaniami.
When border controls disappeared, the scope for organised crime increased enormously.
Po zniknięciu kontroli granicznych ogromnie wzrósł zakres przestępczości zorganizowanej.
The decisions we take will be enormously important.
Podjęte przez nas decyzje będą miały bardzo duże znaczenie.
The second thing that we learned is that individualsmatter, and they matter enormously.
Drugą rzeczą której się nauczyłem jest to że jednostki teżsię liczą, w ogromnym stopniu.
It benefits enormously from its membership and is fast catching up with the most economically advanced countries.
Czerpie ona z członkostwa kolosalne korzyści i szybko dogania kraje najbardziej rozwinięte gospodarczo.
I should like to start by thanking everyone for the enormously constructive cooperation we have enjoyed.
Na wstępie chciałbym podziękować wszystkim za naszą niezwykle konstruktywną współpracę.
Imports of fishery and aquaculture products have increased enormously, but that increase has been necessary.
Przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury ogromnie wzrósł, ale wzrost ten był koniecznością.
Resistance to antibiotics represents an enormously serious problem which must be resolved immediately and effectively.
Oporność na antybiotyki stanowi niezwykle ważny problem, który musi być rozwiązany natychmiast i skutecznie.
And that's an enormously slow, a long process.
I jest to bardzo powolny i długi proces.
The sequence on it is just enormously complex.
Ten krok jest niezwykle skomplikowane.
Secondly, and even more importantly, the current text has benefited enormously from your input during the process.
Po drugie, jeszcze ważniejsze jest to, że aktualny tekst bardzo zyskał dzięki wkładowi, jaki włożyli państwo w pracę w trakcie całego procesu.
And I think it influenced me enormously forever.
I myślę, że to wpłynęło na mnie ogromnie na zawsze.
In fact, this case is enormously difficult.
W zasadzie, ta sprawa jest bardzo trudna.
Well, Joan, I'm very proud of baby steps and enormously gratified by its success.
A więc Jone, jestem bardzo dumny z Dziecięcych Kroczków dlatego odniosła tak ogromny sukces.
What is enormously important to a newspaper.
Co dla gazety jest niebywale ważne.
Must be enormously difficult to accommodate that inclination.
Niezmiernie trudnym musi być zaspokojenie tego upodobania.
Extraordinary. I'd be most enormously gratefuI if you didn't interrupt.
Niezwykłe. Byłabym ogromnie wdzięczna, jeśli nie będziesz mi przerywać.
It is therefore time for us to remember these people again: they are suffering enormously, particularly the most vulnerable amongst them, such as women and children.
Najwyższy zatem czas, abyśmy znowu przypomnieli sobie o tych ludziach - straszliwie cierpiących, co zwłaszcza dotyczy kobiet i dzieci.
It was enormously important and most revealing.
To było bardzo ważne i wiele mówiące.
Moreover, the financial crisis has complicated the European Central Bank's task enormously.
Ponadto, kryzys finansowy skomplikował niezmiernie zadania, jakie ma przed sobą Europejski Bank Centralny.
It seems to me that the economic imbalances within the Euro Zone have increased enormously.
Wydaje mi się, że gospodarcze różnice w strefie euro bardzo się pogłębiły.
Addressing that requires a broad engagement within the country itself which, as indicated, is enormously difficult given the current security situation in the country.
Problem, który wymaga szerokiego zaangażowania w samym kraju, co jest niezwykle trudne, zważywszy na bieżącą sytuację w zakresie bezpieczeństwa.
However, it is enormously difficult to be faced with a progressive disease, and families must not be left alone in this predicament.
Jednakże stawianie czoła postępującej chorobie jest niezmiernie trudne, i nie należy zostawiać rodziny samej w tak trudnym położeniu.
They helped enormously in building this.
Ogromnie pomogli w zbudowaniu tego.
And that was enormously liberating to me.
Ta myśl w ogromnym stopniu pomogła mi sięprzełamać
I admired your last book enormously.
Zachwyciłam się pana ostatnią książką.
In my opinion, the volunteering sector is growing enormously, both in qualitative and quantitative terms.
Moim zdaniem sektor wolontariatu ogromie się rozwija, zarówno w kategoriach jakościowych, jak i ilościowych.
Mr President, honourable Members, as I have said, 2009 will be an enormously important year.
Panie przewodniczący, szanowni posłowie! Jak powiedziałem, rok 2009 będzie niezwykle ważnym rokiem.
The circumstances relating to energy vary enormously.
Okoliczności związane z energią są niezwykle zróżnicowane.
They would certainly appreciate that enormously.
Z pewnością byliby za to ogromnie wdzięczni.
Integrated maritime policy is enormously important for the European Union economy, because it can significantly improve its competitiveness.
Zintegrowana polityka morska ma ogromne znaczenie dla gospodarki Unii Europejskiej, gdyż może w istotny sposób poprawić jej konkurencyjność.
Violence against women has enormously destructive effects, not only on the women themselves, but also negative consequences for the people around them, and children in particular.
Przemoc wobec kobiet ma niezwykle szkodliwe skutki, nie tylko dla samych kobiet, ale również negatywne konsekwencje dla osób z ich otoczenia, szczególnie dzieci.