(Adjective) zaabsorbowany, pochłonięty, zatopiony;
pochłonięty, zatopiony, zaabsorbowany
zatracony
pogrążony
skupiony
zasłuchany
zatopiony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Stretch the envelope." ~~~ And at a point in time, he got so engrossed in the whole challenge, that he himself became a member of the team.
wyjdźcie poza pudełko." I w pewnym momencie, tak się zaangażował w całe wyzwanie, że stał się członkiem zespołu.
If you get too engrossed and involved and concerned in regard to the things over which you have no control, it will adversely affect the things over which you have control.
Jeśli będziesz zbyt pochłonięty i przejęty sprawami, na które nie masz wpływu, odbije się to niekorzystnie na rzeczach, nad którymi masz kontrolę.
They were far happier to be engrossed by the sight of their side fighting to recover from 1-0 down.
" Afterwards, in the thickening twilight and with the first vapours of sedation gathering, I felt my wretchedness in the joy of others: the shoppers and their gift bags; the lovers giggling; the young man on the tube engrossed in a book.
I wish I was engrossed in a book on the tube.
I engrossed myself in learning treatment from father and devoted more time to practice it.
Zaangażowałam się w naukę leczenia od ojca i poświęciłam więcej czasu na praktykę.
Wow, you… really got engrossed in that Renaissance book.
Naprawdę pochłonęła cię ta książka o renesansie.
You were just so engrossed in that, that you didn't hear me.
Byłaś tak zaabsorbowana, że mnie nie słyszałaś.
He was deeply engrossed in his discovery when Ted knocked on his door.
Był bardzo pochłonięty swoim odkryciem, kiedy Ted zapukał do jego drzwi.
I was so engrossed in Middlemarch that I stayed for a long time.
Tak byłem skupiony nad Middlemarch że pozostałem w kabinie na dłużej.
I'm pretty engrossed in this book.
Jestem dość pochłonięty tą książką.
I was engrossed in your tune!
Byłem zasłuchany w twoją melodię!
When I get involved in something... ...I get completely engrossed.
Kiedy zostaję w coś włączony... angażuję się całkowicie.
It is a remarkable time for the European Union, because having gone through the reform process, with the entry into force of the Treaty of Lisbon, we are a little engrossed in overcoming and contemplating our own problems, with the economic and monetary crisis.
To niezwykły czas dla Unii Europejskiej, ponieważ przeszedłszy proces reform, po wejściu w życie traktatu lizbońskiego jesteśmy dość zaabsorbowani rozważaniem i pokonywaniem własnych problemów w dobie kryzysu gospodarczego i walutowego.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I was engrossed listening to Mrs Frassoni, whose questions and passion I completely share, and I also endorse what Mr Pannella said.
w imieniu grupy GUE/NGL. - (IT) Pani przewodnicząca, panie i panowie! Serce mi rosło, gdy słuchałam pani poseł Frassoni, z której pytaniami i pasją w pełni się zgadzam.