Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) obciążyć/obciążać, obarczyć/obarczać, przytłoczyć/przytłaczać; utrudnić/utrudniać, przeszkodzić/przeszkadzać; zapchać/zapychać, zastawić/zastawiać, (za)tamować ruch, zagracać, zawadzać, (za)tarasować, krępować;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
(burden) obciążać (równie płatnościami)
obarczać.
2.
(cram) zatłaczać, zagracać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(with) krępować, obarczać, obciążać

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

obciążać, obarczać to ~ sb with sth obarczać kogoś czymś

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt obarczać, obciążać, tamować to encumber a property with a mortgage obciążać własność hipoteką to encumber by a right obciążać prawem to encumber with debts obciążać długami to encumber with a mortgage obciążać hipotecznie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

obarczać, obciążać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZESZKADZAĆ

TAMOWAĆ

OBARCZYĆ

CIĘŻEĆ

OBCIĄŻYĆ

OBDŁUŻYĆ

ZATŁOCZYĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

obarczać

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

obarczać (obciążać), obciążać
to encumber a lessee: obciążać najemcę
to encumber by a right: obciążać prawem
to encumber a property: obciążać mienie
to encumber with debts: obarczać kogoś długami
to encumber with a mortgage: obciążać hipotecznie
to encumber with a right: obciążać prawem

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

krępowanie

obarczanie

obciążanie

utrudniać

zatłoczenie

zawadzać

zawalać

zawalanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Fiedler also tackles the big subjects quite directly, as if they were not encumbered by earlier interpretations.
Reżyser ten w sposób bardzo prosty i naturalny traktuje również wielkie i sławne dramaty – tak, jakby nie ciążył na nich żaden balast interpretacyjny i historyczny.

Goethe Institut