(Adjective) krzepiący, pokrzepiający, zachęcający, popierający, (wiele) obiecujący;
adj zachęcający
ośmielający, popierający
wiele obiecujący
pokrzepiający
krzepiący
POPIERAJĄCY
DOPINGOWY
zachęcający
zachęcanie
adj. zachęcający
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Mr Rehn, you have made some very encouraging statements over the last few days.
Panie komisarzu Rehn! W ostatnich dniach złożył pan pewne ośmielające oświadczenia.
The European Union is encouraging both parties to enter into constructive dialogue.
Unia Europejska zachęca obydwie strony do przystąpienia do konstruktywnego dialogu.
We should be encouraging the uptake of new farming technology and not vilifying it.
Powinniśmy zachęcać do stosowania nowych technik upraw, a nie demonizować ich.
encouraging an environment favourable to cooperation between undertakings;
wspierania środowiska sprzyjającego współpracy między przedsiębiorstwami,
Finally, I support the initiative encouraging international cooperation on this matter.
Wreszcie, popieram inicjatywę wspierania współpracy międzynarodowej w tej sprawie.
That, of course, is Israel's intention in building and encouraging settlements both big and small in the eastern sector; it claims Jerusalem as its "indivisible and eternal capital" and is creating facts on the ground to make its claim a reality.
Critics say that because Lansley has abolished targets to reduce waiting times and is encouraging private care, patients will be back to a system where those with cash can jump ahead of those in need.
Rangers are encouraging locals to try non-lethal "hazing" methods of get rid of bears.
There were very few men with injuries as severe as his when he arrived at Headley Court in 2008, he says; now he is grouped together with several other bilateral patients and they are working together for their daily training routine, encouraging each other to try harder.
And she was more encouraging what I wanted to do.
Bardziej wspierała mnie w tym, co chcę robić.
But no one has been more encouraging to our efforts than my father.
Ale nikt tak nie wspiera nas w naszych staraniach, jak mój ojciec.
From a global point of view the situation around the world is not encouraging.
Z perspektywy globalnej sytuacja nie wygląda zachęcająco.
You take a big risk by encouraging them to become artists,John.
Podejmuje pan zbyt duże ryzyko zachęcając chłopców, by stali się artystami.
There are few things more encouraging than seeing someone else die.
Są bardziej zachęcające rzeczy, niż patrzenie jak ktoś umiera.
You were encouraging, yes, but this meeting was hardly your idea.
Tak, byłeś bardzo zachęcający, Pacey, ale to spotkanie nie było twoim pomysłem.
In which case, you also were meant to have it. And that is an encouraging thought.
Co oznacza, że ty także jesteś przeznaczony, do tego by go mieć... i to jest zachęcająca myśl.
Aren't you always encouraging me to connect with my patients?
Czy ty nie zachęcasz mnie zawsze do łączenia się z moimi pacjentami?
I had no intention of encouraging them to stay longer, Mother.
Nie miałem żadnej intencji zachęcania ich pozostania dłużej, Matko.
At the same time, we should note a few encouraging signals.
Jednocześnie, powinniśmy zauważyć kilka zachęcających sygnałów.
The high turnout on both election days was particularly encouraging.
Szczególnie zachęcająca była wysoka frekwencja odnotowana w obu dniach, w których odbywały się wybory.
It is encouraging that this was the result of a fair election.
Budujące jest to, że jest to wynik wolnych wyborów.
They made it seem like we were encouraging pregnant women to drink.
Zrobili to tak, że wyszło, że to my zachęcamy ciężarne kobiety do picia.
In that respect I have nothing against encouraging the industry to introduce these within 10 years.
W tym kontekście, nie mam nic przeciwko zachęcaniu branży do ich wprowadzenia w ciągu najbliższych 10 lat.
The progress in the development of these guidelines is, so far, very encouraging.
Jak dotąd postęp w opracowywaniu tych wytycznych jest bardzo zachęcający.
You could at least tell my husband something encouraging.
Mógłbyś chociaż powiedzieć mojemu mężowi coś podnoszącego na duchu!
Finally, I support the initiative encouraging international cooperation on this matter.
Wreszcie, popieram inicjatywę wspierania współpracy międzynarodowej w tej sprawie.
It is true that important progress has been made in economic terms, and there are also encouraging signs from a social point of view.
Prawdą jest, że kraj ten dokonał znacznego postępu w dziedzinie gospodarki i że pojawiają się zachęcające sygnały dotyczące spraw społecznych.
How could I do otherwise when your manner towards him is so encouraging?
Jak mógłbym zrobić inaczej gdy twój sposób rozmowy z nim jest tak zachęcający?
Unfortunately, he's encouraging bad behavior from the Italians so he got to go.
Niestety zachęca Włochów do złego zachowania, więc musi odejść.
And we're encouraging others to do it as well.
Zachęcamy innych, aby też tak robili.
But Yale's family, so of course he's always enormously encouraging.
Ale Yale to rodzina, więc to jasne, że będzie zachęcał.
It is very encouraging to know of your strong commitment to this quest.
Świadomość, że zdecydowanie wspieracie państwo to dążenie jest bardzo krzepiąca.
Thank you very much, Commissioner, for that full and encouraging reply.
Panie komisarzu! Dziękuję panu bardzo za tę pełną i napawającą optymizmem odpowiedź.
First and foremost, we should be encouraging our farmers to produce more.
Przede wszystkim powinniśmy zachęcać rolników do zwiększenia produkcji.
No doubt future terrorists will find this all extremely encouraging.
Bez wątpienia przyszli terroryści znajdą w tym ogromną zachętę.
We are only encouraging Russia to engage in more irresponsible behaviour.
Zachęcamy jedynie Rosję do dalszego nieodpowiedzialnego postępowania.
Could you please say something positive, encouraging, or nice before you go?
Mogłabyś powiedzieć coś pozytywnego, zachęcającego lub miłego przed Twoim wyjściem?
Encouraging research into the economic and social impacts of climate change must be a priority.
Badania nad ekonomicznymi i społecznymi konsekwencjami zmian klimatycznych powinny mieć priorytetowe znaczenie.
That is another way of encouraging business owners to operate safely.
To jeszcze jeden sposób zachęcania właścicieli przedsiębiorstw do bezpiecznego prowadzenia działalności.
This means that the picture is much more encouraging than is usually thought.
Oznacza to, że sytuacja jest dużo bardziej zachęcająca niż się powszechnie uważa.
This was not an encouraging opening for a conversation.
Nie był to zbyt zachęcający początek rozmowy.
Well, that's an encouraging sign given your hard-won new title.
To zachęcający znak dla twojego z trudem wywalczonego tytułu.
The initial steps which have been taken are very encouraging, but I would like to highlight three matters.
Wstępne kroki, które podjęto są bardzo obiecujące, ale chciałbym zwrócić uwagę na trzy rzeczy.
The immediate announcement of financial support and all the other things the Commission has mentioned today are encouraging.
Natychmiastowa zapowiedź wsparcia finansowego i wszystkie inne sprawy, o których Komisja dzisiaj wspominała, działają zachęcająco.
We must find ways of encouraging European consumers towards using electric cars.
Musimy znaleźć sposób zachęcenia konsumentów europejskich do używania pojazdów elektrycznych.
The Member States do actually show interest in providing data, which is encouraging.
Obiecujące jest to, państwa członkowskie rzeczywiście okazują zainteresowanie dostarczaniem danych.
Your report is extremely encouraging as regards the Commission's proposals.
Pana sprawozdanie w najwyższym stopniu sprzyja wnioskom Komisji.
We also received many encouraging responses from leading financial instructions on the initiative report.
Sprawozdanie w sprawie naszej inicjatywy spotkało się również z wieloma zachęcającymi reakcjami ze strony czołowych instytucji finansowych.
Brainstorming and encouraging the exchange of best practices make sense.
Sensowne są działania takie, jak burza mózgów czy zachęcanie wymiany najlepszych praktyk.
This has been very useful and very encouraging for us.
Dzisiejsza debata była bardzo pożyteczna a dla nas krzepiąca.
This is an encouraging example for further similar cooperation.
To zachęcający przykład dla dalszej, analogicznej współpracy.
By encouraging people not to care, you're actively dangerous.
Mówiąc, by ludzi to nie obchodziło, jesteś niebezpieczny.
Schemes such as these will be vital in encouraging engagement between young people and Europe.
Systemy takie jak ten będą miały decydującą rolę w stymulowaniu zaangażowania młodych ludzi w sprawy Europy.
The situation clearly reinforces the need for encouraging competition throughout the whole energy sector.
Sytuacja wyraźnie wskazuje na potrzebę zwiększenia konkurencji w całym sektorze energetycznym.
This is a fair way of encouraging hauliers to clean up their act.
Jest to sprawiedliwy sposób zachęcania przewoźników do "oczyszczenia” ich działalności.
Instead of that, Europe is encouraging patients to seek care abroad and then letting the market do its work.
Zamiast tego Europa zachęca pacjentów do szukania opieki za granicą, a następnie pozwala, by rynek zrobił swoje.
It goes without saying, therefore, that European efforts should be aimed at encouraging sustainable economic growth.
W związku z tym wysiłki Europy powinny bezdyskusyjnie koncentrować się na pobudzaniu trwałego wzrostu gospodarczego.
I think that particular attention should be focused on motivating and encouraging young farmers.
Uważam, że szczególny nacisk należy położyć na motywowanie i zachęcanie młodych rolników.