Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zachęcić/zachęcać, ośmielić/ośmielać; rozwinąć/rozwijać (coś w kimś), poprzeć/popierać, sprzyjać; dodać/dodawać odwagi/otuchy, (po)działać pobudzająco;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(sb in sth/to do sth) zachęcać (kogoś do czegoś/do zrobienia czegoś), namawiać, popierać, dodawać odwagi, stymulować, ośmielać

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. popierać, wspierać
2. zachęcać to ~ investments sprzyjać inwestycjo

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt popierać, wspierać, zachęcać to encourage a motion popierać wniosek to encourage prosecution popierać oskarżenie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

popierać, wspierać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt zachęcać
popierać
dodawać odwagi

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODWAGA: DODAWAĆ ODWAGI

POPIERAĆ

NAMAWIAĆ

DOPINGOWAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

zachęcać
popierać

Słownik internautów

zachęcać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dopingowanie

odważyć

ośmielać

zachęcić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It should also encourage Libyans to make changes and to move towards democracy.
Powinna też zachęcać Libijczyków do podjęcia przekształceń w kierunku demokracji.

statmt.org

Nevertheless, the Member States must be encouraged to continue along these lines.
Niemniej należy zachęcać państwa członkowskie, by nadal podążały w tym kierunku.

statmt.org

Will the government encourage political, ethnic, cultural and religious diversity?
Czy rząd będzie popierał różnorodność polityczną, etniczną, kulturową i religijną?

statmt.org

We have not chosen measures that encourage more sustainable carriage of goods.
Nie wybraliśmy środków zachęcających do bardziej zrównoważonego przewozu towarów.

statmt.org

We also encourage European firms and companies to renew their commitment to Iraq.
Zachęcamy także firmy i spółki europejskie, aby odnawiały swoje relacje z Irakiem.

statmt.org

In this respect, the early economic pronouncements of the coalition government were disheartening: too much emphasis on deficit-cutting, too few ideas about how to encourage growth and a lack of subtlety about how to manage an economy in the wake of a credit crunch.

www.guardian.co.uk

"The Chinese government will encourage Chinese businesses to come to Greece to seek investment opportunities.

www.guardian.co.uk

Officially, however, the Home Office maintains the assessment of risk was published "to encourage people to remain vigilant".

www.guardian.co.uk

He added that it would give industry more confidence to invest in low-carbon economies and would encourage Europe to commit to a 30% cut in emissions by 2020.

www.guardian.co.uk

I would like to encourage you to open your mind.
zachęcenia was do otwarcia umysłów i

Of course my role was to support and encourage him.
Oczywiście moja rola polegała na wspieraniu i dodawaniu mu otuchy.

Did you in any way encourage her to work there?
Czy w jakikolwiek sposób zachęcałeś ją do tego?

We're here to help and encourage you in this new world.
Jesteśmy tu, by Ci pomóc i zachęcić Cię w tym nowym świecie.

And then as the author, encourage everyone to share it.
A wtedy, jako autor, polecić wszystkim dzielenie się nim.

I would like to encourage you to come over to the good side.
Chciałbym panią zachęcić, aby stanęła pani po dobrej stronie.

This kind of government knows how to help business, to encourage it.
Ten rząd umie wspomagać biznes, daje impuls do rozwoju.

And then you encourage her to actually use the truck?
I co, będziesz ją zachęcać do używania baru na kółkach?

And I encourage the court to include her perspective in its decision.
I zachęcam sąd do zawarcia jej perspektywy w podjętej decyzji.

Of course, please encourage us to do more in this field.
Proszę nas oczywiście zachęcać do dalszych działań w tym obszarze.

Well, I really encourage you to write a letter because it works.
Namawiam do napisania listu, bo to się sprawdza.

I don't think it's a good idea to encourage them.
Nie myślę, żeby to był dobry pomysł, zachęcać ich.

I encourage all my officers to think outside the box.
Zachęcam wszystkich moich oficerów do kreatywności.

I will not encourage you to drive your lives straight into hell.
Nie pomogę wam w życiu, które prowadzi wprost do piekła.

There's another relationship that I would encourage you to address.
Tam jest kolejna relacja do której rozwiązania się polecam.

Our culture needs to encourage men to step up to the plate.
Nasza kultura musi zachęcać mężczyzn do brania odpowiedzialności za tę sferę.

I would encourage other colleagues to put the patients first.
Zachęcam pozostałych kolegów, by postawili pacjentów na pierwszym planie.

We need to encourage them to take such a long-term view.
Musimy zachęcać rząd do spojrzenia na te kwestie w perspektywie długofalowej.

I encourage you all to vote against these or any other candidates.
Zachęcam Państwa do głosowania przeciwko tym lub jakimkolwiek innym kandydatom.

I would really appreciate it if you wouldn't encourage my son.
Było by naprawdę miło gdybyś nie zadawał się z moim synem.

You might want to encourage him to do his own homework.
Może chcecie go zachęcić do robienia jego prac domowych.

Do you think you'll encourage other professional athletes to come out?
Myślisz, że zachęcisz innych zawodowych sportowców, by się ujawnili?

And naturally, I'm put in the position of having to encourage her.
I naturalnie, jestem w sytuacji, że muszę ją zachęcać. Nie.

This is the process that the Commission wants to encourage.
Komisja chce popierać ten właśnie proces.

That should encourage most of us to support the motion.
Powinno to zachęcić większość z nas do poparcia tego wniosku.

We should also encourage the local authorities to do this.
Powinniśmy także zachęcać do tego władze lokalne.

How can I encourage or discourage him, when he does not call?
Jak mam go zachęcać czy zniechęcać skoro on nas nie odwiedza?

Why encourage the man to write, and then take his pen?
Po co zachęcać człowieka do tego, żeby pisał, a potem odbierać mu pióro?

Yes, we encourage people to look at what they're signing.
Zachęcamy ludzi, by przeglądali to, co podpisują.

Why did you encourage him to go on stuffing himself with food?
Dlaczego zachęcał go pan, by faszerował się jedzeniem?

Which will encourage him to seek me out, I don't doubt at all.
Co zachęci go do szukania mnie, w co nie wątpię.

I'm not sure you can answer this, but should we encourage Laura?
Nie jestem pewien czy odpowiesz na to pytanie, czy powinniśmy zachęcać Laurę?

The reason I'm running for office is to stop corruption, not encourage it.
Powodem dla którego startuje w tych wyborach jest powstrzymanie korupcji, a nie wspieranie jej.

I think it is something we should encourage sooner rather than later.
Moim zdaniem powinniśmy do tego dość szybko doprowadzić.

I would encourage the Commission to put such studies in motion.
Pragnę zachęcić Komisję do zainicjowania takich analiz.

They are willing to hear the best practice models that we can encourage for them.
Pragną oni dowiedzieć się o modelach najlepszych praktyk, które popieramy.

We should therefore encourage young people to take up higher education courses of this nature.
Dlatego powinniśmy skupić się na zachęcaniu młodych ludzi do podejmowania studiów na tych kierunkach.

Children like to help with cooking and it would be a good idea to encourage this.
Dzieci lubią pomagać w gotowaniu i warto je do tego zachęcać.

You asked whether there are any projects to encourage young people to go and work in developing countries.
Pytał pan, czy istnieją jakieś projekty zachęcające młodych ludzi, aby jechali i pracowali w krajach rozwijających się.

I will never encourage my son to become a poet, sir.
Nie będę zachęcał syna do zostania poetą.

First, do not encourage you to enter in the wilderness.
Po pierwsze, nie radzę wam zagłębiać się w pustynię.

We encourage our scientists to open their minds to just about anything.
To prawda, zachęcamy naszych naukowców, aby podchodzili do wszystkiego z otwartym umysłem.

Come on, everybody, a round of applause to encourage this guy.
Proszę wszystkich o rundkę aplauzu, żeby zachęcić pana do wyjścia na scenę!

Good examples certainly serve to encourage others to follow them.
Dobre przykłady z pewnością służą zachęcaniu innych do naśladowania ich.

I believe that this is a lifestyle where we can encourage change.
Myślę, że mamy odpowiednie środki, by zachęcać do zmian w trybie życia naszych obywateli.

This disregard has done much to encourage the current situation.
To zlekceważenie w znacznym stopniu przyczyniło się do dzisiejszej sytuacji.

We need to encourage further progress in political and security cooperation.
Należy także stymulować dalszy postęp w ramach współpracy politycznej i w sprawie bezpieczeństwa.

I would encourage you to continue it in the corridors, if necessary.
W razie konieczności zachęcam państwa do kontynuowania tej debaty w kuluarach.

I can only encourage you to continue the discussions with the Commission.
Mogę jedynie zachęcić państwa do kontynuowania dyskusji z Komisją.

So I encourage all colleagues to vote 'yes' to it.
Zachęcam zatem wszystkich kolegów posłów, aby jutro głosowali na "tak”.