Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) emocja, uczucie, wzruszenie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U/C (feeling) uczucie
(agitation) wzruszenie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

emocja, uczucie, wzruszenie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

afekt m

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

emocja f, uczucie n

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s wzruszenie, uczucie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n wzruszenie, uczucie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WZRUSZENIE

PRZEJĘCIE

UCZUCIE

AFEKT

Wordnet angielsko-polski

(any strong feeling)
emocja, uczucie

Słownik internautów

emocja

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

emocja
wzruszenie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

afekt, emocja, uczucie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ekscytacja

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Emotion should be visible in concrete action and not in "psychological affectations".
Emocje mają uwidaczniać się w konkretnej akcji, a nie w „psychologizującej” manierze.

Goethe Institut

I didn't even know where those emotions came from... until you started freaking out.
Nawet nie wiem skąd te emocje się wzieły...... dopóki nie zacząłeś szaleć.

OpenSubtitles

Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
Muzyka nie jest jednak jedynym rodzajem dźwięku, który oddziałuje na nasze emocje.

TED

So as the song picks up emotion, so should the machine get grander in its process.
Gdy piosenka działała na emocje, także i maszyna miała w tym brać udział.

TED

Now I'm a middle-aged guy. ~~~ I'm not exactly comfortable with emotions.
Jestem facetem w średnim wieku; nie do końca czuję sie wygodnie jeśli chodzi o uczucia.

TED

"His work is so dense with his own experience, but has enough pure emotion to let the public complete it.

www.guardian.co.uk

Differences between male and female abilities - from map reading to multi-tasking and from parking to expressing emotion - can be traced to variations in the hard-wiring of their brains at birth, it is claimed.

www.guardian.co.uk

"One of the things I discovered as I wrote about him is that the emotion that vivified him was anger.

www.guardian.co.uk

And I could see that anger was the emotion vivifying both militarism and high finance, which are the two things that have been dominating American life for the past decade.

www.guardian.co.uk

The different wounds cut so deep, and so unforgivingly to the individuals affected, that often these constituencies, though bonded by the same horror, are as divided as they are united by raw emotion and grievous loss.

www.guardian.co.uk

I don't have any emotion to see the race on television.
Nie czuję żadnych emocji, oglądając wyścig w telewizji.

Who wants to tell me what emotion this person is feeling?
Kto mi powie, co czuje ta osoba?

But you don't make a decision this big on emotion.
Ale nie podejmuj decyzji pod wpływem emocji.

I'm having a certain emotion, in difficult times, I feel very dark.
Mam bardzo konkretne emocje. Kiedy napotykam w życiu przeszkody, czuję się bardzo mroczny.

Take your name, and put it on the emotion you're feeling right now.
Weź swoje imię, i połóż na uczuciu, jakie teraz czujesz.

I mean, that kind of emotion is strong enough to kill someone.
Mam na myśli, że... ten rodzaj emocji jest wystarczająco silny, by kogoś zabić.

You tell yourself to never show any emotion to anybody.
Wmawiasz sobie, by nie okazywać nikomu żadnych emocji.

But the first thing you learn about emotion is that it has its price.
Pierwsze, czego dowiadujemy się o uczuciach ...to, że mają swą cenę.

Because you loved her, and love is the most powerful emotion.
To dlatego, że ją kochałeś, a miłość jest najsilniejszym uczuciem.

I've been taught never to show emotion, even with my family.
Uczono mnie nie okazywać emocji, nawet w obliczu rodziny.

You don't feel any emotion about it, one way or another? No.
Czy nie odczuwasz żadnych emocji w ten czy inny sposób?

Don't you ever have an emotion from above the waist?
Czy ty nie masz uczuć powyżej pasa?

It's on the subject of emotion and you seem quite emotional.
Jest na temat emocji, a ty wydajesz się całkiem emocjonalny.

I am not feeling any, you know, rush of emotion or anything.
Nie czuję niczego, żadnego napływu emocji ani w ogóle.

I can't believe you thought appealing to my emotion would work.
Nie mogę uwierzyć, że sądziłeś, iż odwołanie się do moich emocji zadziała.

I would suggest that you leave emotion out of this decision.
Proponuję, żebyś w tej decyzji odłożył emocje na bok.

But the human emotion is a much more delicate thing.
Ale ludzkie uczucia to kwestia bardziej delikatna.

When you're in a spot, your friends are watching. Show no emotion.
Kiedy jesteś w centrum zainteresowania, twoi przyjaciele uważnie cię obserwują.

I advise everyone not to bring emotion into this subject.
Radzę wszystkim unikać emocjonalnego podchodzenia do tego tematu.

I only have to write one paragraph on an emotion.
Muszę tylko napisać wypracowanie na temat uczuć.

Even if you feel certainty, it is an emotion, not a fact.
Nawet jeśli czujesz pewność, to jest uczucie, nie fakt.

It doesn't mean that we're any less capable of emotion.
Nie znaczy to jednak, że nie jesteśmy zdolni do odczuwania emocji.

Until this thing is over, we will be ruled by fact and not emotion.
Póki to się nie skończy, opieramy się na faktach, nie na emocjach.

Why is emotion some kind of a mental illness with you?
Dlaczego przy tobie uczucia wyglądają jak choroba umysłowa?

And the emotion was so strong that my eyes filled with tears.
Wzruszenie było tak silne... ... że moje oczy spłynęły łzami.

I am certain they will let me pass. Creatures can sense emotion and fear.
Jestem pewien, że pozwolą mi przejść, stworzenia umieją wyczuć emocje i strach.

Hey. This is not the time to be saturated in emotion.
Hej, nie czas teraz nasycać się uczuciami.

That was the first time I ever believed you were feeling a genuine emotion.
Pierwszy raz uwierzyłam że odczuwałeś prawdziwe emocje.

Seriously, I think you discovered, like, a new emotion in that movie.
Sądzę, że w tym filmie wynalazł pan nową emocję.

Wanting is a human emotion and not within my capability.
Chcieć to ludzka emocja, nie jestem do niej zdolna.

Scientists have been hesitant to want to work on emotion.
Naukowcy wahali się przed badaniem emocji.

Anger's an emotion that I've struggled with for pretty much all my life.
Gniew to uczucie, z którym walczę przez prawie całe życie.

However, as Europeans standing on the outside, we should guard against such emotion and keep in view the reality of the situation.
Niemniej jednak, jako Europejczycy przyglądający się z zewnątrz, powinniśmy wystrzegać się takich emocji i koncentrować na rzeczywistej sytuacji.

I've had little experience with emotion and can't articulate the sensation.
Mam małe doświadczenie z emocjami i nie mogę nazwać uczucia.

Imagine their abilities combined with the energy of our strong emotion.
Wyobraź sobie ich zdolności połączone z energią naszych silnych emocji.

Do you ever have an emotion you don't act on?
Czy kiedykolwiek miałeś uczucie, że nie działasz na mnie?

I'm here because I believe emotion is the force oflife.
Jestem tu, bo wierzę, że emocje są siłą życia.

So when you talk about him you have the same emotion.
Gdy będziesz o nim mówił poczujesz te same emocje.

As if the emotion is now too strong, it spills over the very frame.
Jak gdyby emocje były teraz zbyt mocne, i rozlały się poza ramy obrazu.

Well, whoever said expressing emotion is a good thing, I'd like to see.
Ktoś powiedział że wyrażanie emocji to dobra rzecz.

It's the hardest part of my job, separating emotion from the law.
To najtrudniejsza część mojej pracy, oddzielenie emocji od prawa.

What emotion you felt when you me first saw it?
Co poczułaś, kiedy pierwszy raz mnie zobaczyłaś, Norma?

How does he put so much emotion in this?
Jak on przykłada do tego tyle emocji?

This type can turn himself off from any emotion.
Ten typ może wyłączyć swoje każde uczucia.

You know what happens when emotion gets into it.
Wiesz co się dzieje gdy do gry wchodzą emocje.

I've known Jon long enough to see he isn't devoid of emotion.
Znałem go wystarczająco długo, by stwierdzić, że czuje emocje.

If you type in, oh say, emotion and design, you get 10pages of results.
Jeśli wpiszemy powiedzmy emocje i design uzyskamy10 stronz wynikami.

You don't show emotion, hard for a person to be emotional with you.
Nie ukazujesz emocji, Twardy dla osoby związanej emocjonalnie z tobą.

It's just for me, it was completely lacking in passion and emotion.
Tylko dla mnie, to było kompletnie wyzute z jakiejkolwiek pasji czy emocji.