emisje
emisje, wyziewy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Current "high-ambition" pledges by countries, if delivered, would only reduce annual emissions to about 49bn tonnes in 2020.
But he claimed cutting carbon emissions would threaten the economy.
Current policies to cut carbon emissions through taxes - of which Lomborg has long been critical - were ranked largely at the bottom of four of the lists.
A major climate change bill that would have capped carbon emissions has been abandoned by Democrats in the US Senate in the face of opposition from both sides of the house.
They all add up, and pretty soon we are below our 1970 emissions.
Dodając to wszystko, szybko znajdziemy się poniżej poziomu emisji z 1970 roku.
Yes, and the road tax because it's not that good on emissions.
Tak, i podatki drogowe, ponieważ nie jest zbyt dobry w emisji.
All over the world we must set a price on emissions.
Musimy ustalić ogólnoświatową cenę emisji.
What can we do to bring down this 18% share of emissions?
Co możemy zrobić, aby obniżyć ten 18%-wy udział w emisjach?
The field emissions on the charges could have been too low.
Emisja pola na ładunkach mogła być zbyt niska.
We also have to set an example in the reduction of emissions.
Musimy ponadto dawać przykład w ograniczaniu emisji.
In our view, the emissions from 2004-2006 should serve as a basis.
Naszym zdaniem, punktem odniesienia powinny być emisje z lat 2004-2006.
Moving emissions from one place to another is not cutting them.
Przesuwanie emisji z miejsca na miejsce nie jest ich zmniejszaniem.
Emissions are increasing at a rate that has not been seen before.
Emisja rośnie w niespotykanym dotychczas tempie.
What is more, the emissions trading system will not even come into effect until 2013.
Co więcej system handlu emisjami nie wejdzie w życie przed 2013 rokiem.
For the environment, this is a lost opportunity to take control of the emissions from cars.
Dla środowiska naturalnego to utracona szansa rozciągnięcia kontroli nad emisjami z samochodów.
I should like to focus on the issue of shipping emissions.
Chciałbym skupić się na sprawie emisji, których źródłem jest żegluga.
However, with our help the developing countries must slow the rate of increase in their emissions.
Jednakże przy naszej pomocy kraje rozwijające się muszą zwolnić tempo wzrostu swoich emisji.
This means a 25-40% reduction in their emissions by 2020 from the 1990 level.
Oznacza to obniżenie o 25-40% ich emisji do 2020 r. w stosunku do poziomu z lat 1990-tych.
The air transport industry has increased its emissions by around 100% since 1990.
Przemysł lotniczy zwiększył swoje emisje o około 100% od roku 1990.
Energy consumption and emissions are increasing by around 2% a year.
Zużycie energii oraz emisje rosną corocznie o około 2%.
There will be a global distribution key based on emissions and the ability to pay.
Przyjmiemy klucz podziału w oparciu o wielkość emisji i zdolność do zapłaty.
This little piece of plastic is blocking the light emissions.
Ten mały kawałek plastiku blokuje emisję światła.
This must also be taken into account when we are talking about including these aircraft emissions.
To także należy uwzględnić, gdy mówimy o włączeniu emisji pochodzących z lotnictwa.
Measures to be taken at Community level must also play a part in reducing emissions.
Środki, jakie mają być przyjęte na szczeblu wspólnotowym, muszą także spełniać pewną rolę w redukcji emisji.
In addition, there is not even any European legislation on air quality for such emissions.
Ponadto nie ma żadnych przepisów europejskich dotyczących jakości powietrza w przypadku takich emisji.
The important thing is that emissions are reduced, not flying.
Istotne jest ograniczanie emisji, nie latania.
We were really disappointed by the results on vehicle emissions.
Byliśmy zaskoczeni wynikami emisji spalin pojazdów.
In other words, for instance, they would only be paid if the new car bought met certain emissions standards.
Innymi słowy, wypłacane byłyby one na przykład, jeśli nowo zakupiony samochód spełniać będzie odpowiednie standardy emisji.
Since 1990, emissions from the European transport industry have increased by over 30%.
Od 1990 r. emisje z europejskiego sektora transportowego zwiększyły się o ponad 30%. Już w 1995 r.
Climate change cannot be resolved on the issue of emissions alone.
Problemu zmian klimatycznych nie da się rozwiązać wyłącznie w zakresie emisji.
However, it is also behind 9% of the greenhouse gas emissions in Europe.
Rolnictwo jest jednak także odpowiedzialne za 9 % emisji gazów cieplarnianych w Europie.
In the next few years, we are going to gradually drive back these emissions to zero.
W najbliższych paru latach mamy zamiar stopniowo zredukować tę emisję do zera.
In my opinion, 80% of emissions should really be the upper limit.
Moim zdaniem górna granica emisji nie powinna naprawdę przekraczać 80%.
What are we going to do about the emissions trading scheme?
Co mamy zrobić z systemem handlu przydziałami emisji?
I remain convinced that we will eventually need an emissions performance standard.
Jestem nadal przekonany, że ostatecznie będziemy potrzebowali normy emisji.
We need to move on to shipping and to agricultural emissions.
Musimy również podjąć działania w zakresie żeglugi i emisji pochodzenia rolniczego.
There is, however, no time to lose: global emissions have to be reduced within the next 10 years.
Nie ma jednak czasu do stracenia: światowe emisje muszą zostać zmniejszone w ciągu najbliższych dziesięciu lat.
However, we should make the tools for the emissions trade such that industry has equal conditions.
Powinniśmy jednak stworzyć narzędzia do handlu uprawnieniami do emisji, tak aby zapewnić przemysłowi równe warunki.
However, I wish to take up certain parts of it that deal with trading in emissions rights.
Niemniej jednak chciałabym odnieść się do niektórych części tego porozumienia, dotyczących handlu uprawnieniami do emisji.
In addition, the developing countries have to reduce emissions by 15% to 30%, compared to normal levels.
Dodatkowo, kraje rozwijające się muszą obniżyć emisje o 15% - 30%, w stosunku do zwykłego poziomu emisji.
We must start using national carbon taxes and emissions trading.
Musimy zacząć stosować krajowe opłaty za emisję dwutlenku węgla i handel emisjami.
Emissions should be cut by at least 80% by 2050.
Konieczne jest zmniejszenie emisji o co najmniej 80 % do 2050 roku.
If we are to achieve this, global emissions must be reduced by at least 30% over the next 10 years.
Jeżeli osiągnięcie tego ma się nam udać, konieczne jest ograniczenie światowych emisji o co najmniej 30 % w okresie najbliższych dziesięciu lat.
Employers and workers will have to pay the price, while emissions continue to increase beyond our borders.
Zapłacą za to pracodawcy i pracownicy, podczas gdy poza naszymi granicami emisje będą dalej rosły.
I see emissions trading at this time as something of a substitute.
Handel emisjami uznaję w tej chwili za coś zastępczego.
Emissions trading systems work very well in theory but the reality is somewhat different.
Systemy handlu uprawnieniami do emisji działają bardzo dobrze w teorii, ale rzeczywistość jest nieco inna.
We are all united in the attempt to reduce harmful emissions.
Zjednoczyła nas próba zredukowania szkodliwych emisji.
Without reducing their emissions, Europe alone will not be able to solve this problem.
Bez ograniczenia emisji w tych krajach sama Europa problemu nie rozwiąże.
An agreement in Copenhagen must cover all of the world's emissions.
Porozumienie na szczycie w Kopenhadze musi uwzględniać całość światowych emisji.
However, emissions in the transport sector have increased by almost 30%.
Jednakże emisje w sektorze transportu wzrosły o prawie 30 %.
Our job is to get all Australian households to cut their carbon emissions.
Naszym zadaniem jest zmuszenie wszystkich australijskich gospodarstw domowych do redukcji emisji dwutlenku węgla.
So, by definition, such energy emissions are going to be vortexes.
Więc z definicji, emisje takiej energii będą wirami.
This is particularly true in relation to greenhouse gas emissions.
W szczególności emisja gazów cieplarnianych.
Now we hear that the documents the Council is working on water down our emissions targets even further.
A teraz dowiadujemy się, że w dokumentach, nad którymi pracuje obecnie Rada, nasze cele dotyczące jeszcze większego ograniczenia emisji stają się jeszcze bardziej rozmyte.