(Noun) budowla, gmach; system, struktura;
n C gmach
(fig) struktura, formacja
gmach, duża budowla, budynek, struktura
gmach m
n gmach
dosł. fig. budowla
GMACH
BUDOWLA
BUDOWA
MASYW
budynek
struktura
(a structure that has a roof and walls and stands more or less permanently in one place
"there was a three-story building on the corner"
"it was an imposing edifice")
budynek
synonim: building
budynek monumentalny
budynek
struktura
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
How will you convince Europeans that this edifice is a good one and that participation in it is worthwhile?
Jak będziecie przekonywać Europejczyków, że ten twór jest dobry i warto w nim partycypować?
But more importantly, they discovered edifices down there that they did not understand.
Co więcej, odkryli wzniesienia, których nie pojmują.
on behalf of the EFD Group. - Mr President, Mr Van Rompuy has been in office for one year, and in that time the whole edifice is beginning to crumble.
w imieniu grupy EFD - Panie Przewodniczący! Pan Przewodniczący Van Rompuy piastuje swoje stanowisko od roku i w tym czasie na całym gmachu pojawiły się rysy.
The Assembly's spiegeltent is not the only such edifice in the city this summer.
The historian Stephen Kotkin describes the USSR as an edifice "booby-trapped with idealism", and that seems about right.
At my two-bedroom Stoke Newington bachelor pad, I inherited three alcoves' worth of chunky wooden slats, already in place, and a friendly set carpenter turned one wall into an edifice of clunky jewel cases and vinyl spines.
"If such an important, huge link in the corrupt chain as the city of Moscow is tinkered with, the entire state edifice might come tumbling down.
Nature is only a cultural edifice today, right?
Natura jest dziś tylko kulturowym konstruktem,prawda?
The representative edifice has firm foundations, but from time to time it needs reforms and new ways to express itself with greater quality.
Ten przedstawicielski gmach ma solidne fundamenty, lecz od czasu do czasu potrzebuje reform i nowych lepszej jakości sposobów wyrazu.
Let this edifice, henceforth be known as Keith's Column!
Niech ta budowla będzie odtąd znana pod imieniem spokojnego Keitha
How will you convince Europeans that this edifice is a good one and that participation in it is worthwhile?
Jak będziecie przekonywać Europejczyków, że ten twór jest dobry i warto w nim partycypować?
It is not demographic calculations, which suit a national, intergovernmental logic, but European citizenship that is the cornerstone on which the political edifice of Europe will be built in the future.
To nie demograficzne kalkulacje pasujące do narodowej, międzyrządowej logiki staną się kamieniem węgielnym politycznego gmachu przyszłej Europy, ale właśnie europejskie obywatelstwo.
An edifice such as Europe, which has its historic roots in the public law of the Holy Roman Empire, is not built by taking the value of the euro against the dollar as its spiritual horizon.
Gmach taki jak Europa, który posiada swe historyczne korzenie w prawie publicznym świętego Cesarstwa Rzymskiego, nie jest zbudowany poprzez posłużenie się wartością euro w stosunku do dolara jako horyzontem duchowym.
on behalf of the EFD Group. - Mr President, Mr Van Rompuy has been in office for one year, and in that time the whole edifice is beginning to crumble.
w imieniu grupy EFD - Panie Przewodniczący! Pan Przewodniczący Van Rompuy piastuje swoje stanowisko od roku i w tym czasie na całym gmachu pojawiły się rysy.
The edifice of representative democracy has remained steady ever since, in the mid-19th century, the expansion of suffrage made real the promise of the liberal revolutions to give the people representation, so that they could control their own destinies.
Gmach demokracji przedstawicielskiej pozostaje niezachwiany od czasu, gdy w połowie XIX wieku rozpowszechnienie się powszechnego prawa wyborczego stało się dla ludzi prawdziwą obietnicą posiadania reprezentacji, która miała im pozwolić na decydowanie o własnym losie.