Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) konturowy; zirytowany, podminowany, podenerwowany, nerwowy, zdenerwowany, zaniepokojony, roztrzęsiony, niespokojny; modny, na czasie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (irritable) zirytowany, drażliwy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) nerwowy, zdenerwowany, zaniepokojony, roztrzęsiony, niespokojny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

podenerwowany

podminowany

zirytowany

konturowy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OSTRY

KANCIASTY

KANT: O OSTRYCH KANTACH

KONTUR: O OSTRYCH KONTURACH

DRAŻLIWY

NERWOWY

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

zdenerwowany, niespokojny, podenerwowany, podekscytowany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

poirytowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

An area that was edgy-artsy is now starting to become much cooler and engage a lot more people.
Okolica, która była skrajnie artystyczna jest teraz bardziej "cool" i przyciąga więcej ludzi.

TED

Up attributes are things like being playful, being fresh like the Fresh Prince, contemporary, adventurous, edgy or daring like Errol Flynn, nimble or agile, profane, domineering,
Do przodu oznacza bycie rozrywkowym, świeżym jak Fresh Prince, współczesnym, żadnym przygód, odważnym jak Errol Flynn, zwinnym albo zręcznym, bluźnierczym, władczym, magicznym albo m

TED

Hey, it's all right to be a little edgy before a fight.
Ja nie jestem zdenerwowany. Hej, dobrze jest byc troche zdenerwowanym przed walka.

Let's call it edgy, but that was too mean, even for you.
Powiedzmy, że niespokojną duszę, ale to było zbyt podłe, nawt jak na Ciebie.

I'm sorry that I've been so edgy lately, you know.
Przepraszam, że byłam ostatnio taka nerwowa.

And as time went on, Lee became edgy if I brought it up.
Potem, z biegiem czasu, Lee się denerwował, kiedy o tym mówiłam.

I'd like to not feel edgy. That's why I'm here.
Nie chcę być podenerwowana, dlatego tu przyszłam.

Cause apparently getting kidnapped by a serial killer can make you kinda edgy.
Bo najwyraźniej bycie porwaną przez seryjnego mordercę może człowieka trochę zdenerwować.

I know how edgy you must be, Julius.
Wiem, że się denerwujesz, Julius.

Well, there's that edgy sense of humor again, so... good stuff.
Znowu to skrzywione poczucie humoru, więc... miło było.

Now, you're bound to be a little edgy.
Teraz możesz czuć się trochę podenerwowana.

In writing my book, the memories of my past made me edgy... nasty.
Nie, wręcz przeciwnie... w pisaniu mojej książki, wspomnienia mojej przeszłości zrobiły ze mnie bardziej podenerwowanego... złośliwego

You were pretty edgy last night.
Wczoraj wieczorem byłeś mocno podenerwowany.

Does this subject make you edgy?
Czy temat ten sprawia, że się złościsz?

Is that edgy enough for you?
Czy to jest wystarczająco nowoczesne dla Ciebie?

I get edgy before trial.
Robię się ostra przed rozprawą.

but you would like to not feel edgy.
ale nie chcesz być podenerwowana.

Don't be so edgy, Nix.
Ie bądź taka ostra, Nix.

lf you're so edgy, why did you come?
Jeśli jesteś taki nerwowy, to po co przyszedłeś?

Maybe... Maybe you're just edgy because you're sitting beside me. - Why you?
Może... może stajesz się tez tak nerwowa, ponieważ... ponieważ ja przy tobie siedzę.

I'm sorry I'm yelling. I'm a little edgy.
Przepraszam, że krzyczę... jestem trochę na krawędzi.