Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) słomkowy;

(Noun) szampan;
pink champagne - szampan różowy;
dry champagne - szampan wytrawny;
champagne-type wine - wino musujące;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U szampan

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

szampan

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s szampan

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n szampan

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SZAMPAŃSKI

Wordnet angielsko-polski

(a white sparkling wine either produced in Champagne or resembling that produced there)
szampan, bąbelki
synonim: bubbly

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We had a champagne decade for people who we know as Carders.
Mieliśmy szampańską dekadę dla ludzi, których znamy jako Carderów.

TED

Enjoy your champagne, ladies and gentlemen.
Szanowni Państwo, rozkoszujcie się nadal swoim życiem w luksusie.

statmt.org

The champagne grapes that you see are actually carbonated grapes.
To co widzicie, to gazowane winogrona.

TED

This included an extra EUR 2 million for entertainment to support the champagne lifestyle to which this place has become accustomed.
Wzrost ten obejmuje dodatkową kwotę 2 milionów euro na rozrywkę i finansowanie luksusowego stylu życia posłów, do którego tutaj przywykliśmy.

statmt.org

The letter, from the head of delivery solutions at BBC procurement, Angela Sargeant, says expenses policy has been "progressively tightened", citing the champagne ban as an example.

www.guardian.co.uk

That ban was introduced following a 2008 freedom of information request by the Independent, which found average champagne spending at the time of Â?57,000 a year.

www.guardian.co.uk

The champagne stopped me worrying about it too much (Dom Perignon was 10th on the cool list).

www.guardian.co.uk

Though you feel bad for even thinking it, you can't help but wonder if Morgan ever casts a sideways glance at Trotsky, wondering what he might look like in a decade's time, curled in a huge champagne glass or resting - eternally - on a giant Bible.

www.guardian.co.uk

You can open the champagne but not just for me.
Możesz otworzyć szampana, ale nie tylko dla mnie.

Bring these guys the best champagne we got, on the house.
Przynieś tym panom najlepszego szampana na koszt firmy.

They're waiting on the other side of that door with champagne.
Czekają za drzwiami z szampanem! Proszę cię.

I think champagne's going to be beautiful with your hair.
Myślę, że szampański kolor będzie pięknie wyglądał z twoimi włosami.

I close my eyes and think, This will bring me champagne.
Jak zrzucam ciuchy, to zamykam oczy i myślę, że z tego musi być szampan.

I want you to go home, put some champagne on ice.
Idź do domu, włóż szampana w lód.

You wanted to send some of that champagne along as well.
Proszę nie zapominać,iż chciał pan wysłać trochę tego szampana razem z nami.

Or drinking champagne with his daughter 14,000ft in the air?
Czy może to, że pił z córką szampana na wysokości 4000 metrów?

Seat him at the bar with champagne on the house.
Posadź go przy barze i poczęstuj szampanem na koszt firmy.

My man, bring a bottle of your best champagne for the table.
Stary, przynieś mi tu butelkę waszego najlepszego szampana.

Joseph, I don't think we need to give them any more champagne.
Józefie, myślę, że nie damy im więcej szampana.

We'll drop by for five minutes, just to have a glass of champagne.
Wpadniemy tylko na pięć minut, na jeden kieliszeczek szampana.

Enough of a communist, to share my Champagne with you.
Komunista teżjest dobry żeby z nim wypić szampana.

Just till they open the champagne, then we go to my room.
Poczekamy, aż otworzą szampana i potem pójdziemy do mojego pokoju.

Is this the guy who hit you with the champagne bottle?
To ten facet, ktory uderzył cię butelką od szampana?

Must be quite a life you have in that school. Champagne for lunch.
Musi być całkiem przyjemne życie w tej szkole, szampan na lunch.

Two bottles of champagne, for me and my friends. Ok?
butelki szampana dla mnie i moich przyjaciół.

Send me a bottle of champagne over to my table.
Podaj mi butelkę szampana do stolika.

We reached the top, and he opened a bottle of champagne.
Gdy dotarliśmy na szczyt, otworzył butelkę szampana.

You said you'd join us for champagne after your shift.
Powiedziałaś że do nas dołączysz na lampkę szampana po twojej zmianie.

There are already too many in on the champagne and fireworks.
Zbyt wielu robi już w szampanie i fajerwerkach.

And Robert's in the next room, opening a bottle of champagne.
A Robert otwiera butelkę szampana w pokoju obok.

He has to die because I had champagne at my birthday party.
Musi umrzeć, bo na moich urodzinach upiłam się szampanem.

There's a saying in my family: It's never too early to drink the champagne.
Jak to mówią w mojej rodzinie, Na szampana zawsze jest pora.

Yeah, but I'm not going to break out the champagne when she's this upset.
Tak, ale nie zamierzam otwierać szampana... kiedy ona jest w tym stanie.

I only saw her with two glasses, both champagne, first one around 2:00.
Widziałem ją tylko z dwoma kieliszkami, oba z szampanem, pierwszy około 14:00.

If you could bring some pink champagne, it's my favorite.
Mógłbyś przynieść różowego szampana, to mój ulubiony trunek.

No, you are too old to be scared to open a bottle of champagne.
Jesteś za stary żeby się bać otworzyć butelki szampana. -Nie boję się.

Bob had never opened a bottle of champagne before his wedding night.
Bob nigdy wcześniej nie otwarł żadnego szampana przed nocą poślubną.

We go to night club, buy champagne, drink from bottle.
Jedziemy dziś do klubu, kupić szampana, i pić z butelki.

Oh, well, I'll go anywhere for a glass of champagne.
O, pójdę wszędzie dla lampki szampana.

So you decided to celebrate with a bottle of champagne?
Więc postanowiłaś świętować z butelką szampana?

Every house on this beach serves that kind of champagne.
Każdy dom na tej plaży serwuje taki rodzaj szampana.

Have the waitress bring a bottle of their best champagne.
Każ kelnerce przynieść butelkę najlepszego szampana.

Drink champagne, dance in the streets, whatever they do on July 14th.
Pić champagne, tańczyć na ulicach, cokolwiek się robi 14 lipca.

We should get dressed up and go have champagne at the Plaza.
Powinniśmy się wszyscy ubrać i wypić szampana w Plaza.

You'll be able to bathe in champagne for the rest of your life.
Przez resztę życia będziesz mogła kąpać się w szampanie.

All this, every evening for me, you've forgotten one thing though, the champagne.
I wszystko to, każdego wieczora dla mnie, jednak zapomniałeś o czymś ważnym, o szampanie.

Bartender, how about some champagne for me and my associate?
Barman, szampan dla mnie i mojego zastępcy.

In my fridge I've got some champagne and an orange.
W mojej lodówce mam trochę szampana i jedną pomarańczę.

And everyone in town can toast to new scandal with champagne.
I wszyscy w mieście będą mogli wnieść toast z szampanem za nowy skandal.

Can we get a bottle of champagne with five glasses, please?
Możemy dostać butelkę szampana i pięć kieliszków , proszę ?

He wants to sip champagne with her in a hot tub.
Chcą pić szampana w gorącej wannie.

The man who delivered your champagne is not a hotel waiter.
Człowiek, który przyniósł szampana nie jest kelnerem hotelowym.

Is it the champagne, or are there more maids here?
Czy to szampan tak działa, czy może rzeczywiście jest tu więcej służących?

I have orange juice, coffee, even a bit of champagne.
Mam sok, kawę i nawet szampana.

Paul touched the champagne bottle that end up on the beach.
Paul dotykał butelki z szmpanem, która wyladowała na plaży.

He looks more like the champagne type to me.
Mi to bardziej wygląda na czas na szampana

Do they just bring you champagne when you come here?
Przynoszą ci szampana gdy tu przychodzisz?

I tried drinking the diesel, but then the man arrived with more champagne.
Próbowałem pić paliwo, ale wtedy przyjechać gość z szampanem.