(Noun) pogromca, poskramiacz, treser; koleś;
buster! - koleś!, chłopie!;
bronco buster - (Noun) ujeżdżacz dzikich koni;
bronco buster - (Noun) ujeżdżacz dzikich koni;
drań, (US) (pot.) chłopie!, (w wyrazach złożonych) niszczący
koleś
n
1. młot pneumatyczny
2. silny szkwał występujący na południowym i południowo-wschodnim wybrzeżu Australii
3. US wielka rzecz
tajniak
palant, ćwok, fajansiarz (o mężczyźnie)
popiersie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The final missing piece, the real paradigm-buster, is this: a gas station on orbit.
Ostatnim kawałkiem układanki, czymś przełomowym, będzie stacja benzynowa na orbicie.
This may be one of those myth-buster things that we'll have to clear up here, in a minute.
Może to być jedna z zagadek, które będzie trzeba zaraz wyjaśnić.
Like a bribe buster service, or 1-800-Fight-Bribes, or www.stopbribes.org
Takie coś jak pogromcy łapówek lub 1-800-Zwalcz-Łapówki lub www.stopłapówkom.org lub www.zapobiegajkorupcji.org.
Or Buster Douglas against Tyson?
Albo Buster Douglas vs Tyson?
And Buster K. O. 'd him.
Buster go znokautował.
You and Buster, go on ahead about 10, 12 miles.
Ty i Buster, jedźcie jakieś 10, 12 mil do przodu.
Hey, buster, my friend would like to buy me another drink.
Hej, mistrzu, mój przyjaciel chciałby postawić mi jeszcze jednego drinka.
But you know, I mean, he's a little buster brown.
Ale wiesz, mam na myśli, że on jest trochę jak Buster Brown.
Buster, this is a big gun and I don't want to shoot you.
Buster, to jest strzelba a ja nie chcę cię zastrzelić.
I think Buster needs to go for a walk.
Myślę potrzeby Matryc by pójść na spacer.
Okay, buster, what are you selling, and what's her name?
W porządku draniu, co chcesz sprzedać, i jak się nazywa?
Spread out! Buster, yell when you see them coming!
Rozproszyć się Buster, krzycz jak zobaczysz, że nadchodzą!
Some call it a bunker buster, or a missile.
Niektórzy nazywają to Bunker Buster lub rakietą
This black Republican union buster needs his energy.
Ten pogromca czarnych republikańskich związków potrzebuje energii.
Why did you bring the buster here?
Czemu zaprosiłeś tu tego frajera?
You better get out of here, buster!
Wynoś się stąd, frajerze!
He said, Do you want some, too, buster?
Powiedział: Ty też chcesz oberwać?
Sister, would you send Buster in here?
Siostro, proszę przysłać tu Bustera.
Looks like old Buster won another round.
Wygląda jak stary Buster wygrał kolejną rundę.
Buster's the one with the red ass.
Koleś to jest ten z czerwoną dupą.
Well, I'm just as normal as you are, buster
Jestem tak samo normalny jak ty, koleś.
Tell me something, Buster... what do you think of Negroes?
Powiedz, Buster, ...co myślisz o Murzynach?.
I'il see you in the comic books, buster.
Zobaczymy się w komiksie, buster.
I hope you have insurance, buster.
Mam nadzieje ze masz ubezpieczenie bydlaku.
This one's from the people at Bladder Buster.
To od ludzi z Bladder Buster.
Buster, Castiglione's friend, didn't he have a brother?
Czy znajomy Castiglione, Buster, ma brata?
They did it, the little Buster Boys.
To oni. Mali wstrętni chłopcy.
Buster to target. - Go blow something up.
Cichociemni na celu. - Wysadźmy coś w powietrze.
It looks like Buster is gonna be okay.
Dochodzi do siebie, wszystko będzie dobrze.
What choice does Buster have?
Pomyśl. Jaką przyszłość ma Buster?
Mike Tyson was round when he fought Buster Douglas.
Mike Tyson był okrągły, gdy walczył z Buster'em Douglas'em.
So it's just you and me, Buddy, and Buster.
Jesteśmy tylko ty i ja, i Buster.
Dockins Buster to kill again.
Buster wrócił, by nas zabić.
When our dog Buster died,
Kiedy zdechł nasz pies Buster,
I call it my you-know-who buster.
Nazywam to moim pogromcą sama-wiesz-kogo.
Okay, buster. Where's Damian Drake and that big diamond?
No dobra, gdzie jest Damian Drake i wielgachny diament?
Hey, Buster, where'd you go, boy?
Hej, Buster, gdzie się podziałeś?
Listen, buster, don't call me toots.
Posłuchaj zgniłku, nie nazywaj mnie ciotunią.
My identical cousin Buster?
Mój identyczny kuzyn Buster?
Aren't you a nurse, Buster Brown?
Nie jesteś pielęgniarką, Buster Brown?
Don't forget, he's the king, buster.
Nie zapominaj, on jest królem.
Man, I told you to stop rollir around on those Buster Brown Goodwill skates.
Stary, mówiłem Ci żebyś przestał kręcić sie w kółko na torze Buster Brown Goodwill
Mr Castiglione's been awful good to Buster.
Pan Castiglione jest dla Bustera bardzo dobry.
That's the new Super Atomic Jaw Buster!
To jest nowa Super Atomowa Guma Buster!
That's my associate, Buster Blues.
To mój kolega, Buster Blues.
Oh, Mr. Buster Dog... the only unfriendly creature in all of Nashville.
Pan Burek... jedyne nieprzyjaźnie nastawione stworzenie w całym Nashville.
Dualcreed, Trojan and Prince Buster... decide to form an organization called The Big Tree.
Dualcreed, Trojan i Prince Buster postanowili stworzyć organizację Wielkie drzewo.