Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

osiąganie
osiągnięcie
dostąpienie
uzyskanie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

osiąganie
~ altitude - lotn. osiąganie wysokości

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Private pupils, who make up 7% of all students educated in England and Wales, are attaining a disproportionate number of A* grades, the Independent Schools Council said at the weekend.

www.guardian.co.uk

Each new product had to define its active ingredients, the outcomes sought and the delivery period for attaining them.

www.guardian.co.uk

This is more than about attaining new technology for you.
To coś więcej niż tylko uzyskanie nowej technologii, prawda?

What we need today is to put in place specific means of attaining these goals.
Tym, czego dziś potrzebujemy, jest przyjęcie szczególnych środków, dzięki którym osiągniemy te cele.

Attaining this goal will help us overcome these difficult times we are going through.
Osiągnięcie tego celu pomoże nam zapanować nad sytuacją w tych trudnych czasach, jakie obecnie przeżywamy.

Denial of the programme shows they're not serious about attaining our goals.
Ich odmowa była tylko kolejną wskazówką, że nie myślą poważnie o osiągnięciu naszego celu.

How does the Commission evaluate progress so far in attaining these two objectives?
Jak Komisja ocenia postępy osiągnięte dotychczas w realizacji tych dwóch celów?

I also support all the measures advocated with a view to attaining the desired objectives.
Zgadzam się również ze wszystkimi elementami, które mają pomóc w dążeniu do osiągnięcia wyznaczonego celu.

We appreciate the Chinese authorities' latest efforts on the path to attaining the political, economic and social standards of the free world.
Doceniamy ostatnie postępy dokonane przez władze Chin na drodze do osiągania politycznych, gospodarczych i społecznych standardów wolnego świata. Są one jednak niewystarczające.

Price, that is to say money, is an extremely effective mechanism for attaining goals in human society.
Cena, czyli mówić wprost -pieniądze, jest niezwykle skutecznym mechanizmem osiągania celów w społeczeństwie ludzkim.

There was no blame game; rather, the gathering gave new energy, impetus and hope with regard to attaining the goals.
Nie szukano winnych, zamiast tego szczyt przyniósł nową energię, impet i nadzieję na osiągnięcie celów.

We played our part in attaining that.
Mieliśmy w tym swój udział.

Unless... Unless for some reason the boy dies before attaining the age of 21.
Chyba, że z jakiegoś powodu, chłopiec umarłby przed osiągnięciem 21 lat.

Which you think is attaining weapons?
Którym, według ciebie, jest zdobycie broni?

Do you believe in this attaining immortality?
Czy wierzy pan w osiąganie nieśmiertelności?

Attaining an appropriate level in financial control mechanisms in individual Member States is the first necessary step.
Pierwszym koniecznym krokiem jest osiągnięcie odpowiedniego poziomu w mechanizmach kontroli finansowej w poszczególnych państwach członkowskich.

Initiating negotiations in the energy sector would make a decisive contribution to attaining this objective.
Wszczęcie negocjacji w sektorze energetycznym wniosłoby decydujący wkład do realizacji tego celu.

Regarding data protection, we believe that we should also work with the United States on attaining a framework.
W odniesieniu do ochrony danych uważamy, że powinniśmy współpracować ze Stanami Zjednoczonymi również w kwestii wypracowania ram.

This is a sine qua non condition to attaining more authoritative and reliable media.
Jest to warunek sine qua non , aby media stały się lepiej poinformowane i bardziej wiarygodne.

They are key aspects of attaining what we refer to as the objectives of the Lisbon Strategy.
Są one kluczowymi aspektami osiągnięcia tego, co odnosi się do celów strategii lizbońskiej,

The intended purpose associated with attaining the low carbon power generating objectives is good, but it is hardly crucial.
Zamierzony cel związany z osiąganiem celów dotyczących niskoemisyjnym generowaniem energii jest dobry, ale trudno uznać go za niezbędny.

Nonetheless, administrative and procedural obstacles preventing regions with weaker infrastructures from attaining the level of developed ones continue to multiply.
Jednakże ciągle mnoży się przeszkody administracyjne i proceduralne, aby regiony o słabej infrastrukturze mogły dostosować się do poziomu regionów rozwiniętych.

I would commend Croatia for the substantial progress achieved in attaining the benchmarks needed to conclude the accession negotiations.
Pragnę pochwalić Chorwację za znaczący postęp, jakiego dokonała w zakresie wypełniania kryteriów potrzebnych do zakończenia negocjacji akcesyjnych.

The greed of attaining my property worth 200 crores.. ..increased their enmity.
Zapragnęli mój majątek o wartości 200 crores... ...i przez to wzrosła ich wrogość.

Something that is good for everyone, Commissioner, is attaining the goal of flexicurity, in other words succeeding in reconciling personal and family life with work.
Czymś, co jest dobre dla każdego, panie komisarzu, jest osiągnięcie celu flexicurity, innymi słowy pomyślne pogodzenie życia osobistego i rodzinnego z pracą.

The social economy, which is also referred to as the solidarity economy and the third sector, is a key instrument for attaining the Lisbon objectives.
Gospodarka społeczna, zwana także gospodarką solidarną lub trzecim sektorem, jest kluczowym instrumentem realizacji celów lizbońskich.

Attaining these targets requires a considerable financial effort: EUR 58 billion, according to some meticulous calculations, from both public and private sources.
Realizacja tych celów wymaga znacznych nakładów finansowych: 58 miliardów euro według niektórych skrupulatnych wyliczeń zarówno ze źródeł publicznych, jak i prywatnych.

Disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons can be achieved if each and every one of us takes a step towards attaining this ultimate objective.
Rozbrojenie i nierozprzestrzenianie broni jądrowej może dojść do skutku, jeżeli każdy zrobi krok naprzód w kierunku osiągnięcia tego ostatecznego celu.

The proposal to legalise opium production to meet the needs of the international pharmaceutical industry may well be a useful way of attaining the aforementioned aims.
Wyjściem pozwalającym na realizację powyższych celów wydaje się być przedstawiona w sprawozdaniu propozycja legalizacji upraw opium na potrzeby międzynarodowego przemysłu farmaceutycznego.

Quotas belittle women, who will end up attaining certain positions simply because of their gender and not on the basis of their skill, ability or aptitude.
Parytety umniejszają pozycję kobiet, które będą osiągać niektóre stanowiska tylko z powodu swej płci, nie zaś na podstawie swoich umiejętności, kwalifikacji lub kompetencji.

We have recently inventoried the delays in attaining the Millenium Development Goals in which women are a target group but also essential factors for process acceleration.
Niedawno robiliśmy spis opóźnień w osiąganiu milenijnych celów rozwoju, w ramach których kobiety stanowią grupę docelową, ale także zasadniczy element przyśpieszenia tego procesu.

Aid to the developing world must be in addition to Overseas Development Aid or risk not attaining the Millennium Development Goals.
Pomoc dla krajów rozwijających się musi być uzupełnieniem pomocy na rzecz rozwoju lub pomocy łagodzącej ryzyko nieosiągnięcia milenijnych celów rozwoju.

There is no doubt that the Union's own citizens assess it in terms of whether, in their view, cohesion policy is being implemented and is attaining its stated aims.
Nie ulega też wątpliwości, że Unia jest oceniana przez własnych obywateli na podstawie ich oceny tego, czy polityka spójności jest realizowana i czy osiąga zakładane cele.

I want to reiterate that the crucial problem for our small and medium-sized enterprises is attaining the necessary venture capital in order to be able to pay for research and development.
Chciałbym podkreślić, że największym problemem dla małych i średnich przedsiębiorstw jest zgromadzenie niezbędnego kapitału wysokiego ryzyka pozwalającego na finansowanie badań i rozwoju.

The European Parliament wishes to work alongside the Commission on attaining its objectives, on its executive functions and on its functions in the drafting of legal texts.
Parlament Europejski chce współpracować z Komisją nad osiąganiem jej celów, nad jej funkcjami wykonawczymi i nad jej funkcjami związanymi z przygotowywaniem projektów tekstów prawnych.

The revised Lisbon Strategy provides a framework for modernising family policy through support for equal opportunities and above all support for initiatives aimed at attaining a better work/life balance.
Zmieniona strategia lizbońska zapewnia ramy do unowocześnienia polityki rodzinnej poprzez wspieranie równych szans, a przede wszystkim inicjatyw mających na celu osiągnięcie lepszej równowagi pomiędzy życiem rodzinnym i zawodowym.

This is a moment of reflection where we need not only to evaluate what we have achieved so far but also to think about new ways of attaining the goals set out in 1995.
To chwila refleksji, kiedy nie tylko musimy dokonać oceny dotychczasowych osiągnięć, ale również pomyśleć o nowych sposobach realizacji celów ustalonych w 1995 roku.

This is an unquestionable right and a sine qua non for attaining the quality of life that we all aspire to, and which the Treaty of Lisbon reflects.
Jest to niepodważalne prawo i sine qua non zapewnienia warunków życia, do jakich wszyscy dążymy, co znajduje odzwierciedlenie w Traktacie z Lizbony.

To achieve genuine democracy, we need to have a European political space in the true sense of the term, and political parties at European level are a key instrument for attaining this goal.
Aby osiągnąć prawdziwą demokrację, potrzebujemy europejskiej przestrzeni politycznej w pełnym tego słowa znaczeniu, a partie polityczne szczebla europejskiego są kluczowym narzędziem realizacji tego celu.

Consistency means complying with the European consensus on development and, in particular, the use of the financing instrument for development cooperation aimed principally at eradicating poverty and attaining the Millennium Goals.
Spójność oznacza przestrzeganie konsensusu w sprawie rozwoju i, w szczególności, stosowania instrumentów finansowych dla rozwoju współpracy w celu likwidacji ubóstwa i osiągnięcia celów milenijnych.

I would like to stress that this is the very means by which we will be able to establish the best possible conditions for our consumers, and take an important step closer to attaining the objectives of the European Union.
Chciałabym podkreślić, że jest to jedyny środek, który umożliwi nam zapewnienie możliwie jak najlepszej sytuacji dla konsumentów oraz przybliżenie się do podstawowych celów Unii Europejskiej.

In view of attaining EU goals, the active involvement of citizens in this process and the creation of concrete, tangible opportunities for them to take initiatives, provide feedback and express criticism and contrary opinions present a true challenge.
W kontekście realizacji celów UE prawdziwym wyzwaniem jest aktywne zaangażowanie obywateli w ten proces i stworzenie im konkretnych, realnych możliwości podejmowania inicjatyw, zapewniania informacji zwrotnej oraz wyrażania krytyki i odmiennych opinii.

(IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that the adoption of the Services Directive represented an important achievement in attaining an essential objective for the European Union, namely, the creation of a single market in services.
(IT) Panie Przewodniczący, Panie Komisarzu, Szanowni Państwo! Moim zdaniem przyjęcie dyrektywy o usługach stanowiło ważny postęp w realizacji zasadniczego celu Unii Europejskiej, a mianowicie w urzeczywistnieniu jednolitego rynku usług.

in writing. - (PT) The report states that simplifying the legislative environment to ensure the clarity, efficacy and quality of legislation is an essential prerequisite for attaining the objective of better law-making which, in turn, is a priority for the European Union.
na piśmie. - (PT) Sprawozdanie stanowi, że uproszczenie otoczenia prawnego, mające zapewnić jasność, skuteczność i jakość prawodawstwa, jest podstawowym warunkiemlepszego stanowienia prawa, co z kolei stanowi priorytet dla Unii Europejskiej.