(Adverb) zdumiewająco, zadziwiająco;
zdumiewająco
zadziwiająco
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But for many, what will linger most powerfully from the inquest will be the stories of those individuals caught up in the bombings and their responses, some puzzling, many astonishingly heroic.
The list of what flood victims need to rebuild their lives is astonishingly short and inexpensive: seed for the next crop, fertilisers, some form of subsidy on electricity and irrigation water, and, if you want to be really generous, some financial help to rebuild their homes.
In South America, which has astonishingly high rates of vaccination, ownership clearly works.
Today's US government is almost completely gridlocked - and astonishingly vulnerable to vested interests.
And astonishingly, I think, we're still in contact with this thing now.
I zdumiewające - powiedziałbym, że jesteśmy wciąż w kontakcie z tym czymś.
E astonishingly what can lost] on the bottom of the ocean.
To zadziwiające co można znaleźć na dnie oceanu.
This philosophy is astonishingly similar and the outcome, too, will be the same: it will not work.
Ta filozofia jest zdumiewająco podobna, a wynik również będzie ten sam: to nie będzie działać.
Astonishingly, the government is only now preparing to establish a coordinator for the fund, four years after its inception.
Co zadziwiające, rząd dopiero teraz, czyli cztery lata po wprowadzeniu funduszu, przygotowuje się do powołania koordynatora ds. funduszu.
Astonishingly, she still speaks the world of you.
Zadziwiające, że ona chce jeszcze z paniczem rozmawiać.
And it really is an astonishingly alien world.
Jest wyjątkowo obcym i zadziwiającym światem.
We can be astonishingly inventive and creative.
Możemy być niesamowicie pomysłowi i twórczy.
Just me and four astonishingly gifted disabledmusicians.
Tylko ja i czworo zadziwiająco utalentowanychniepełnosprawnych muzyków.
It is therefore very worrying that the beekeeping sector continues to report that the mortality rates are astonishingly high.
W związku z tym bardzo niepokojące są ciągłe doniesienia z sektora pszczelarskiego o zadziwiająco wysokiej śmiertelności pszczół.
Discuss. Great creativity is astonishingly, absurdly,rationally, irrationally powerful.
Dyskusja. Wspaniała kreatywność jest zdumiewająco,absurdalnie, racjonalnie, irracjonalnie potężna.
When we transpose this, all these aims, to the Roma minority in Europe, we find astonishingly high unemployment.
Kiedy transponujemy to, te wszystkie cele, na mniejszość romską w Europie, odkryjemy zaskakująco wysoki poziom bezrobocia.
Quite astonishingly, the PPE Group voted solidly to retain the agreement.
Co dziwne, grupa PPE zagłosowała jednogłośnie za utrzymaniem tej umowy.
The defence will concede that Mrs. Manion,when dressed informally... ...is an astonishingly beautiful woman.
Obrona przyznaje, że pani Manion nawet w domowych sukienkach... jest zadziwiająco piękną kobietą.
I am also passionately in favour of new working methods, particularly on buildings issues, because like many of my fellow Members, I am always surprised after a call for tenders at how astonishingly high construction costs are when it comes to building work by the European institutions.
Popieram także całym sercem nowe metody pracy, szczególnie w zakresie kwestii budowlanych, ponieważ, podobnie jak wielu moich kolegów - posłów, zawsze czuję się zaskoczony po ogłoszeniu zaproszenia do przetargu, jak niezwykle wysokie są koszty budowy w przypadku projektów realizowanych przez instytucje europejskie.
on behalf of the ALDE Group. - (DE) Mr President, Commissioner Verheugen, ladies and gentlemen, I have a few words of warning to say about this compromise, which was achieved very quickly - astonishingly quickly, in fact.
w imieniu grupy ALDE. - (DE) Panie przewodniczący, panie komisarzu Verheugen, panie i panowie! Parę słów ostrzeżenia przed tym kompromisem, który osiągnięto bardzo szybko, w istocie zadziwiająco szybko.
Just within the last few days we have heard, astonishingly, Israel threatening the European Union and saying that if Commissioner Ferrero-Waldner continues refusing to upgrade the Israel-EU Association Agreement, then European influence will be diminished, undermined, and we will have no role to play in the peace process.
W ostatnich dniach usłyszeliśmy ze strony Izraela zadziwiające groźby wobec Unii Europejskiej i stwierdzenia, że jeżeli pani komisarz Ferrero-Waldner będzie nadal odmawiać rozszerzenia układu o stowarzyszeniu między Izraelem a UE, wpływy europejskie zmaleją, a Europa nie odegra roli w procesie pokojowym.