(Verb) asymilować się, upodabniać się, zlewać się; wchłaniać;
vt/vi (absorb by digestion etc., and fig) przyswajać, wchłaniać
asymilować (się)
przyjmować się
asymilować (się), przyswajać
vt vi asymilować (się)
upodabniać (się)
vt vi przyswajać
asymilować (się), upodabniać (się)
UPODABNIAĆ
ZASYMILOWAĆ
PORÓWNAĆ
przyswajać
wchłaniać, asymilować
pochłaniać
wchłaniać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This cannot be said about Hungary, where the Slovak minority was brutally assimilated.
Nie można tego powiedzieć o Węgrzech, gdzie mniejszość słowacka została brutalnie zasymilowana.
In fact, enlargements demand that the Union be able to assimilate them and continue to function properly.
Tak naprawdę rozszerzenia wymagają, by Unia mogła je przyjąć i dalej prawidłowo funkcjonować.
You've got to have a gradual return to the ordinary world, so you have time to assimilate what you've learned.
Powolne wracanie do rzeczywistości, w którym jest czas na przyswojenie zdobytej wiedzy.
Nevertheless, Sanchez did nothing to assimilate the aesthetics of the film when he got down to the detail of the action.
W detalach jednakże Sanchez nie nawiązuje do estetyki filmowej. Wprowadza długie sceny, duże dystanse i statyczne dialogi.
One of these is respect for the rights of minorities and the removal of the policies on denationalising and assimilating ethnic minorities.
Jedną z nich jest poszanowanie praw mniejszości oraz rezygnacja z polityki wynarodowienia i asymilacji mniejszości etnicznych.
It is thrilling to watch a playwright assimilate but then reimagine such a legacy with such grace.
An all-American writer whose first novel was published, after a long struggle, as long ago as 1971, DeLillo's life is shaped in so many ways by his Italian-American roots and his need to fulfil his parents' ambition to assimilate the culture of the USA.
The threat of global warming to their traditional hunting life, alongside a host of political factors, has left the Inughuit believing that their current settlements will not be here in 15 years' time, that people will relocate southwards, and will assimilate into a broader Inuit culture.
Last night Ceop released a statement expressing solidarity with Gamble, and saying the move to assimilate it into the National Crime Agency was not in the best interests of children and young people.
It took him a very long time to assimilate this view.
Zabrało mu to dużo czasu, by się z tą opinią oswoić.
The more you assimilate, more will be part of it.
Im więcej się zasymilować, to będzie więcej części.
Well, it's somehow liberating to assimilate with that world.
więc, to jakoś uwalnia i pozwala połączyć się ze światem.
In fact, enlargements demand that the Union be able to assimilate them and continue to function properly.
Tak naprawdę rozszerzenia wymagają, by Unia mogła je przyjąć i dalej prawidłowo funkcjonować.
Our bodies do not assimilate the nutrients if the food has been cooked. xD1Iease.
Nasz organizm nie przyswaja gotowanego pokarmu. Proszę.
They assimilate entire worlds, and we fall back.
Oni asymilują całe światy, a my się wycofujemy.
I think we could all help him assimilate. -
Myślę, że moglibyśmy wszyscy pomóc mu się zaaklimatyzować.
As a drone, I helped assimilate many civilizations.
Jako człon pomagałam asymilować wiele cywilizacji.
I've given up trying to assimilate.
Zrezygnowałem z prób dopasowania się.
It is impossible either to deport or to assimilate several hundred thousand people, and so they must be given their EU rights.
Deportacja czy też asymilacja kilkuset tysięcy osób jest niemożliwa, dlatego też, należy przyznać im prawa wynikające z przynależności do UE.
Can we ever really properly assimilate?
Czy kiedykolwiek w pełni się przystosujemy?
To assimilate your strength, your intelligence, your genius.
Żeby posiąść twoją siłę, Inteligencję i geniusz.
Now, the American consumer can assimilate...
Obecnie amerykański konsument może przyswoić...
assimilate the Enterprise ... and then Earth.
Zasymilują Enterprise... A potem Ziemię.
Thanks to amendments from this House, which I wholeheartedly support, this information will have to be provided on a standardised information sheet, which will make it easier for consumers to assimilate the information.
Dzięki poprawkom zgłoszonym przez tę Izbę, które gorąco popieram, informacje takie będą musiały być przedstawiane z zastosowaniem standardowego formularza informacyjnego, który ułatwi konsumentom przyswojenie informacji.
Of particular importance is teaching using the mother tongue as the medium of instruction, because it is known that the language in which children think is also the one in which they more successfully assimilate knowledge.
Szczególnie ważne jest nauczanie w języku ojczystym, gdyż, jak wiadomo, w tym języku, w którym dziecko formułuje myśli, lepiej przyswaja też wiedzę.
We should end the promotion of multiculturalism, which is divisive and a recipe for conflict, and assimilate and integrate existing migrants into a common culture with respect for a common set of political and legal institutions.
Powinniśmy zaprzestać propagowania wielokulturowości, która powoduje podziały i konflikty, natomiast powinniśmy asymilować i integrować istniejących migrantów w ramach jednej kultury, przy poszanowaniu wspólnych instytucji politycznych i prawnych.