PROCH
popioły
zgliszcza
popioły
prochy pl, szczątki ludzkie
prochy; zgliszcza
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We asked Dimitrios Tofalli of Truefitt & Hill in London - the world's oldest barber shop - to rate the rash of ashes facial hair.
All traces of the feast - the pig bones, the ashes and the burnt stones from the barbecue that cooked them, the broken pots and bowls - were swept neatly into a dump to one side.
- Tim Nielsen bites back against Duncan Fletcher- Shane Warne says KP is treated like an outcast- Andy Bull: The amazing transformation of Graeme Swann- Barney Ronay's ashes A-Z- Catch up with yesterday's blog- Please comment or leave links below or email or on Twitter.
They did not bow down to an Australian batting blitz so eagerly anticipated by those who thought they recognised recent ashes series redux and looked to carp.
So I have to keep his ashes in my room.
Dlatego muszê trzymaæ jego prochy w moim pokoju.
Of the whole family, you know how much they found in the ashes?
Z całej rodziny, Wiesz jak dużo oni znaleźli w popiołach?
I wanted to do something special with his ashes, you know?
I chciałam zrobić coś szczególnego z jego prochami.
I'll leave his ashes with you, do what he would have wanted.
Zostawię prochy u was, tego by chciał.
This will be an all right place to put my ashes too, okay?
To będzie idealne miejsce również na moje prochy.
In a perfect world, there'd be nothing here but ashes.
W doskonałym świecie, nie byłoby tutaj nic oprócz popiołów.
All of our family members' ashes have been cast into the local river.
Popioły wszystkich członków naszej rodziny, zostały rozrzucone do miejscowej rzeki.
I'm here because I would like you to place his ashes into my breasts.
Chciałabym byście umieścili jego prochy w moich piersiach.
On this Saturday we'll put the ashes in the sea or rather the river.
W sobotę rozsypiemy prochy w morzu albo w rzece.
We will crush him while his home is in ashes.
Zgnieciemy ich nawet gdy ich dom legnie w zgliszczach!
May I point out that this building is burning to ashes?
Czy mogę zauważyć, że ten dom obraca się w popiół?
What worries me is that I put ashes on your bed.
Martwi mnie, że naniosłam ci popiołu do łóżka.
Oh, I should be careful not to drop ashes in here.
Oh, powinieniem być ostrożny aby nie upuścić popiołu.
Why don't you burn him, see if his ashes turn green?
Spalcie go, zobaczcie, czy prochy będą zielone.
But all that stuff about winning the Ashes back on the field?
Ale ten tekst o wygraniu The Ashes?
Someone that would know what to do with Marty's ashes.
Kogoś, kto wie, co zrobić z jego prochami.
Even as the ashes fall, my people are discovering a new way.
Nawet gdy opadają popioły, moi ludzie odkrywają nową drogę.
Speak, and give reason to see this join my father's ashes.
Przemów i daj mi powód, by to dołączyło do prochów mego ojca.
The ashes will open a portal, but to find your land, she needs more.
Popioły otworzą portal, ale żeby znaleźć waszą krainę, potrzebuje czegoś więcej.
She said we could rise from our ashes, just like her phoenix.
Powiedziała, że możemy odrodzić się z popiołów, jak jej feniks.
That's why she wants her ashes scattered there. how did I not know this?
To dlatego chciała, żeby rozsypać tam jej prochy. Jak mogłam o tym nie wiedzieć?
One phrase, and it will all be reduced to ashes.
Jedno zdanie i wszystko zamieni się w popiół.
But let us honor their memory by rising above the ashes of what was.
Ale niech nam cześć ich pamięci przez wznoszący się nad prochami, co było.
He even brought her the ashes from the saddle to prove it.
Przyniósł jej nawet prochy siodła by to udowodnić.
Burn me and cast my ashes to a strong east wind.
Spal i rozrzuć popioły, gdy powieje silny wschodni wiatr.
And suddenly, there he was, like a phoenix rising from the ashes.
Nagle, oto on, jak Feniks powstający z popiołów.
I fear my future will be nothing more than smoldering ashes.
Obawiam się, że moja przyszłość to dymiący popiół
Rising from the ashes and about to become a millionaire for the second time.
Powstaję z popiołów i będę milionerem drugi raz.
After all, it's fire that can hurt you, not ashes.
Po wszystkim, tylko ogień może sprawić ból, nie popiół.
Give me the ashes you took from Ilana's things after she died.
Daj mi prochy, które zabrałeś z rzeczy Ilany po jej śmierci.
He wants us to use it for his ashes.
Chce żeby tego użyć na jego prochy.
You know, those things that they put ashes in.
które Znasz, te rzeczy, że oni położyli popioły wewnątrz.
Ashes don't say how many of them there were.
Popioły nie powiedzą, ilu ich tam było.
That I do know about. We place ashes in different areas.
Z tego co rozumiem prochy mają być rozrzucone w różnych kierunkach?
Soapy wanted us to drop his ashes in the morning.
Soapy chciał żebyśmy wysypali jego prochy rano.
I'll get you the ashes, you want to do something with them.
Załatwię ci prochy, jeśli chcesz coś z nimi zrobić.
The ashes were trampled into the Earth, and the blood became as snow.
Popiół został wdeptany w ziemię, a krew stała się jak śnieg.
We burn the cross and add the ashes to the poison.
Palimy krzyż i dodajemy popiół do trucizny.
You are just dust and ashes to me now.
Jesteś dla mnie teraz tylko prochem i popiołem.
Except maybe this cool cigar box so I can save it for my ashes.
Może to fajne pudełko na cygara. Będę miał na swoje prochy.
He remembered all those from whose ashes he was made.
Losy wszystkich ofiar, z prochów których był stworzony.
While you rock and drool, the world burn to ashes!
I gdy będziesz się kołysał i śIinił, świat uIegnie zagładzie!
Sixty years of blood drying in my throat like ashes.
lat krew wysychała mi w gardle jak popiół.
Megan asked that her ashes be scattered into the ocean.
Megan prosiła aby jej prochy zastały rozsypane do morza.
We have covered every stone and field with ashes.
Pokryliśmy popiołem każde pole, każdy kamień.
So the ashes in your grave are Agustina’s mother?
Czyli popioły pochowane w twoim grobie To popioły matki Agustiny?
First the sun, and now the ashes painted red.
Najpierw słońce, a teraz krwawe popioły.
We are remaking the world, raising it from the ashes.
Odbudowujemy świat. Pomagamy mu się odrodzić z popiołów.
Cutting the head off or burning and distributing the ashes.
Rozcinano głowy lub spalano i mieszano z popiołem.
The ashes in your grave are those of Agustina's mother?
To znaczy, że szczątki w twoim grobie to prochy matki Agustiny?