Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Preposition) około; wokół, dookoła; za; niedaleko, w pobliżu; koło, około;
around the same time - mniej więcej w tym samym czasie;
way around sth - obejście czegoś;
walk around the town - oprowadzać po mieście;
go around sth - ominąć coś, obejść coś;
go around the world - odbyć podróż dookoła świata;
go around the world - odbyć podróż dookoła świata;

(Adverb) wokół, dookoła; na wszystkie strony; w kółko;
doctors around the world - lekarze na całym świecie;
all around - dookoła, ze wszystkich stron, wszędzie;
be somewhere around - być gdzieś tutaj, być gdzieś w okolicy, być niedaleko;
be 50 cm around - mieć 50 cm w obwodzie;
the right way around - właściwy sposób;
the wrong way around - niewłaściwy sposób;
from around the world - z całego świata;
be around again - być znowu w modzie;
be around - (Verb) być w pobliżu, kręcić się w pobliżu; jadać chleb z niejednego pieca;
like to travel around - lubić podróżować;
all around the world - na całym świecie;
all around the world - na całym świecie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv (see also round) wokół, wokoło, dokoła, naokoło
all ~ wszędzie (wokół)
from all ~ zewsząd
they were standing ~ stali wokoło
(colloq): she's been ~ jest obyta, ma doświadczenie
she travels ~ podróżuje tu i tam.prep
1.
(encircling) wokół, dookoła, naokoło
his arm was ~ her waist obejmował ją wokół talii.
2.
(over) po: he walked ~ the town chodził po (całym) mieście.
3.
(in the vicinity of) w pobliżu.
4.
(in var parts of) w: ~he stayed ~ the house siedział w domu.
5.
(approximately) około.

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dookoła, w pobliżu, naokoło, wkoło
all ~ dookoła, ze wszystkich stron, wszędzie
have been ~ dużo podróżować, znać świat

Nowoczesny słownik angielsko-polski

w przybliżeniu

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adv praep naokoło, dookoła
na wszystkie strony
am. tu i tam

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

@'raUndprep (W sensie przestrzennym) Po I've been running around the library all morning trying to find you (Przez cały ranek latam po bibliotece, próbując cię znaleźć) - Student University of Alabama (1999) We spend six months traveling around Canada (Przez pół roku jeździliśmy po Kanadzie) - Student University of Tennessee (1999)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv prep naokoło, dookoła
na wszystkie strony
am. tu i tam

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DOOKOŁA

OKOŁO

CAŁY: PO CAŁYM (KRAJU)

NAOKOŁO

Słownik internautów

dookoła, naokoło, wokół
w okolicy
około

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dokoła

Koło

wkoło

wokół

wokoło

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We have an immunity to all of the junk that lies around the edges of our culture.
Posiadamy odporność na cały ten odpad, które jest na pograniczu naszej kultury.

TED

Why do we, Parliament, allow the Council to run rings around us time and again?
Dlaczego my, Parlament, ciągle pozwalamy Radzie, by uzyskiwała nad nami przewagę?

statmt.org

Also around this time, at home, this was the computer that people were buying.
Mniej więcej w tym samym czasie w Wielkiej Brytanii, ludzie kupowali ten komputer.

TED

They take care of 20,000-odd people today in over 1,000 villages around Karnataka.
Zajmują się jakimiś 20 000 ludzi w ponad 1000 wiosek w całej prowincji Karnataka.

TED

Those who stay behind will be under draconian security restrictions, including bans on movement around Kabul.

www.guardian.co.uk

Last night the same three minute VT package came around three times WITHIN 20 MINUTES.

www.guardian.co.uk

This leaves them with tough public relations and business decisions around how they should handle situations as politically charged as the WikiLeaks developments.

www.guardian.co.uk

Officials said they would pull out heavy equipment and clean-up personnel from the area around the ruptured well if forecasts suggest the approach of a storm with winds higher than 46 miles per hour.

www.guardian.co.uk

Around 30 to 40 million m3 of trees have been brought down.
Powalone zostały drzewa o kubaturze łącznej około 30-40 milionów metrów sześciennych.

For us, issues around services are very important and will follow on.
Dla nas bardzo ważne są kwestie związane z usługami i będziemy nad nimi dalej pracować.

We are now talking about around 30% of the costs.
Mówimy teraz o około 30 % kosztów.

We should finally get around to giving this some thought.
Powinniśmy wreszcie zająć się tą kwestią i przemyśleć ją.

The costs are not new - they have been around for some time.
Koszty, o których tutaj mowa, nie są czymś nowym - istnieją już od jakiegoś czasu.

There are probably few people around who could really understand it.
Prawdopodobnie tylko bardzo nieliczni spośród tu zgromadzonych byliby w stanie faktycznie ją zrozumieć.

But the world around me didn't see what I saw.
Ale cały świat naokoło mnie nie widział tego co ja widziałem.

But you simply don't care what goes on around here.
Ale ciebie nie obchodzi co dzieje się wokół ciebie.

But where will I find a white woman around here?
Ale gdzie ja tu znajdę białą kobietę?

But even as a bad husband, you should be around.
Ale nawet jako zły mąż powinieneś być w pobliżu.

But I don't need you coming around here no more.
Ale nie przychodź tu więcej.

But I am still the one who looks after things around here.
Ale to ciągle ja jestem tym, który wszystkim się tu zajmuje.

And people around here shouldn't take attention From us, should they?
A inni ludzie nie powinni podkradać należytej nam uwagi?

And the only people from miles around live right here.
A jedyni ludzie w okolicy mieszkają właśnie tutaj.

The boy needs a man like me around the place.
A szliśmy godzinami. Chłopiec potrzebuje takiego faceta jak ja w otoczeniu.

You're even better than you were the first time around.
Byłaś lepsza niż za pierwszym razem.

I want to be able to get around the law.
Chcę być w stanie obejść prawo.

What were the other children, be doing around the house?
Co inne dzieci robiły w domu?

Sometimes I think he can't stand to be around me.
Czasami myślę, że nie potrafi być blisko mnie.

A person can't just go around saying everything they want to!
Człowiek nie może tak po prostu mówić, co chce! Mamo?

Doesn't anyone around here go together like man and woman?
Czy nikt tutaj nie pasuje jak mężczyzna i kobieta?

Give water to everyone and don't let them move around.
Daj wody kazdemu i nie pozwol im chodzic

I've given him more than enough time to come around.
Dałem mu dość czasu, żeby zmienił pogIądy.

Why did you cut my call when your husband was around?
Dlaczego przerwałaś rozmowę gdy twój mąż był w pobliżu?

And when I turned around, the whole room was on fire.
Gdy się odwróciłam, cały pokój był w płomieniach.

How many times did he come around here last year?
Ile razy był tu w zeszłym roku?

The only one around here who actually has a job.
Jedyny tutaj, który naprawdę posiada pracę.

Is she around? I just wanted to talk to her.
Jest gdzieś? chciałam z nią porozmawiać.

If you want to see me again, turn around now.
Jeśli chcesz mnie jeszcze zobaczyć, odwróć się teraz.

Just about everybody around here is like him, one way or another.
Każdy tutaj go przypomina, w ten czy inny sposób.

When have you ever been around to make any important decision?
Kiedy ostatnio byłeś w pobliżu, aby podjąć jakąkolwiek ważną decyzję?

Someone who doesn't need to look around to other men.
Kogoś kto nie ogląda się za innymi mężczyznami.

People around here used to say the same thing about me.
Ludzie tutaj zwykli mówić takie same rzeczy o mnie.

You only go around once in life, and sometimes, not even then.
Masz w życiu tylko na jedno okrążenie, a i to nie zawsze.

I don't really like to be around a lot of people.
Naprawdę nie lubię, jak jest dużo ludzi dookoła.

I don't know what you guys do around here all the time.
Naprawdę nie wiem co wy przez cały czas robicie.

I don't want to see you around the white house again.
Nie chcę cię więcej widzieć w pobliżu Białego Domu.

Not too many people around, so you can clear your head.
Nie ma zbyt wielu ludzi, więc można wyciszyć umysł.

You must not win the race the first time around.
Nie wolno ci wygrać wyścigu za pierwszym razem.

Someone who always seems to know more than anyone else around here.
O kimś, kto zdaje się zawsze wiedzieć więcej niż wszyscy inni wokół.

I'm coming around and who do I see in front of me?
Przychodzę do siebie i kogo widzę?

What makes you so certain he will come around to your position?
Skąd pewność, że przekona się do twego stanowiska?

So I heard you been running around with my girl again.
Słyszałem, że znowu szwendałeś się z moją laską.

Around here we step in for each other as needed.
Tutaj wokół wchodzimy jeden na drugiego, jeśli potrzeba.

Your mother and I will do all the running around.
Twoja matka i ja wszystko przygotujemy.

So I asked her to come here and help around the house.
Zaprosiłam ją tutaj, by pomagała w domu.

But we are all united in God's work around the world.
Ale na całym świecie jesteśmy zjednoczeni w dziele bożym.

I was around you long enough to know when something's not right.
Byłam z tobą wystarczająco długo żeby wiedzieć, że coś jest nie tak.

What makes a man like you go around the road?
Co sprawia, że mężczyzna taki jak ty, krąży wokół drogi?

Report back to me everything you hear when I'm not around.
Doniesiesz mi o wszystkim, co usłyszałeś, gdy mnie nie było w pobliżu.