(zob.) arisen
zob. arise
CZAS PRZESZŁY CZASOWNIKA 'ARISE'
narastać
pojawiać
powstający
powstawać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The diversification of the situation which arose was not taken into account at all.
Nie wzięto pod uwagę absolutnie zdywersyfikowanej sytuacji, która miała miejsce.
Therefore, it is necessary to examine the cause of the problems that arose.
Dlatego też koniecznie należy przeanalizować przyczyny problemów, które miały miejsce.
This arose independently at sites everywhere that had no communication to one another.
I rozwinęła się niezależnie, wszędzie, w miejscach, które nie miały ze sobą kontaktu.
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Tedy król wstawszy bardzo rano na świtaniu z kwapieniem poszedł do dołu lwiego;
And he arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt;
Który wstawszy, wziął dzieciątko i matkę jego w nocy, i uszedł do Egiptu;
Loathed by many, especially the press, the show's defining moments arose from its choice of live music and its dozens of innovative items - Oliver Reed being secretly filmed drinking in his dressing room, Lynne Perrie doing her own special (and lubricated) version of I Will Survive after being sacked from Coronation Street, a strand called The Hopefuls in which viewers came on and did unpleasant things such as snogging an old woman, because, as they said: "I'd do anything to get on television.
The problems arose because at the end of each year HMRC manually checked that the amounts deducted in tax and national insurance by employers using the PAYE system match up with the information held on their records.
"The Metropolitan Police are looking into the details of that incident to find out exactly how it arose and of course they will be wanting to learn the lessons from that," she said.
The call to see Cameron arose from the decision by the senate foreign relations committee to hold hearings on 29 July over the circumstances surrounding the release last August of Megrahi.
You always said I could move into the pool house if need arose.
Mówiłaś, że mogę się wprowadzić do domku przy basenie jeśli zajdzie taka potrzeba.
Then problems arose and we kept having to compensate after the event.
Następnie problemy narastały i musieliśmy od tej pory wciąż przyznawać kolejne fundusze.
The question also arose about equal opportunities for men and women.
Pojawiła się również kwestia równych szans dla mężczyzn i kobiet.
The question is, of course, how this urgent situation arose.
Pojawia się oczywiście pytanie, dlaczego kwestia ta jest tak pilna.
All the problems of the first period arose because we did not have those things, so they are extremely welcome now.
Wszystkie problemy w pierwszym okresie handlu pojawiły się, ponieważ ich nie mieliśmy, a zatem są one obecnie szczególnie mile widziane.
Let us think about how this illness, which we call the crisis, arose.
Zastanówmy się, jak doszło do tej choroby, którą nazywamy kryzysem.
Therefore, it is necessary to examine the cause of the problems that arose.
Dlatego też koniecznie należy przeanalizować przyczyny problemów, które miały miejsce.
This machine was adjusting itself during the game to the situation that just arose.
Ona dostosowuje się do sytuacji, która powstała podczas partii.
I never know whether the images arose out of the music or vice versa.
Nigdy nie wiem, czy to obrazy powstają z muzyki czy na odwrót.
The diversification of the situation which arose was not taken into account at all.
Nie wzięto pod uwagę absolutnie zdywersyfikowanej sytuacji, która miała miejsce.
Some concerns arose in the Council about certain aspects and parts of the proposal.
W Radzie pojawiły się pewne obawy o niektóre aspekty i części wniosku.
Since he arose from the grave Blackwood has killed three men.
Od czasu powstania z grobu Blackwood zabił troje ludzi.
One fine morning in the month of May, Stuart arose early.
Pewnego ładnego, majowego poranka, Stuart wstał wcześnie.
Another point arose during our discussions, one that nobody essentially disputes.
Podczas naszych dyskusji wyłoniła się kolejna kwestia, której zasadniczo nikt nie kwestionuje.
However, many questions arose in the debate and voting on this directive's proposals.
Niemniej jednak w trakcie debaty i głosowania nad wnioskiem dotyczącym dyrektywy wyniknęło wiele pytań.
They seized their political courage with both hands to respond to the crucial issues that arose.
Obiema rękoma uchwycili się odwagi politycznej, by odpowiedzieć na kluczowe kwestie, które się pojawiły.
The need for this arose because the original private companies were mainly geared up to making quick profits.
Taka potrzeba powstała, ponieważ pierwsze prywatne firmy nastawiały się głównie na szybki zysk.
The adoption of the report proved rather difficult, for problems initially arose with one particular issue in committee, but this matter has now been resolved.
Przyjęcie tego sprawozdania okazało się raczej trudne, ponieważ pojawiły się początkowo problemy z konkretną kwestią w Komisji, jednak sprawa ta została już rozwiązana.
This is an issue which arose from the ground and which Parliament has responded to.
Problem, którego ono dotyczy właśnie się pojawił i Parlament na niego zareagował.
This arose independently at sites everywhere that had nocommunication to one another.
I rozwinęła się niezależnie, wszędzie, w miejscach, którenie miały ze sobą kontaktu.
Because you arose to the convoy with me.
Bo dzięki tobie spełniłem swoje marzenie z pociągiem.
A great many problems arose in this connection.
W związku z tym powstało wiele poważnych problemów.
There have also been some amendments which arose as we discussed this, either at committee stage or now in plenary.
Są również pewne poprawki, które powstawały w trakcie dyskusji nad tym dokumentem albo na etapie prac w komisji albo teraz, na posiedzeniu plenarnym.
I am pleased that we were able to clear up the misunderstanding that clearly arose.
Cieszę się, że udało nam się wyjaśnić powstałe nieporozumienie.
And a great creature arose from the depths.
I ogromny powtór wyłonił się z głębi.
Maybe a year, if the opportunity arose.
Lub może za rok, jak się nadarzy okazja.
The situation that arose should lead to greater market surveillance, inspection and the banning or withdrawal of dangerous products.
Powstała sytuacja powinna doprowadzić do lepszego nadzoru rynku, kontroli oraz zakazów lub wycofywania z obrotu niebezpiecznych produktów.
While the proposal was being drawn up, a misunderstanding arose which I would like to clear up once and for all.
W trakcie opracowywania propozycji narosło pewne nieporozumienie, które chciałbym raz na zawsze wyjaśnić.
At that time, suspicions arose on several occasions concerning the use of depleted uranium in Iraq.
W tym samym czasie w kilku przypadkach powstały podejrzenia dotyczące używania w Iraku zubożonego uranu.
This money from the Commission will help defray some of the costs that arose at the time of the crisis.
Środki przyznane przez Komisję umożliwią pokrycie niektórych wydatków poniesionych w związku z reakcją w sytuacji kryzysowej.
We have succeeded in overcoming certain legal complications that arose as a result of the method employed by the Commission.
Udało nam się uporać z niektórymi komplikacjami prawnymi, wynikłymi w związku z metodą zastosowaną przez Komisję.
Of course arguments also arose between the groups during the preparatory stage, nearly all of which were settled.
Oczywiście pojawiły się także spory pomiędzy grupami podczas etapu przygotowawczego, jednak niemalże wszystkie z nich zostały rozstrzygnięte.
Of course some individual issues arose during the debate and these can be discussed in the course of future debates.
Oczywiście w trakcie debaty wynikły pewne indywidualne kwestie, które można będzie przedyskutować na kolejnych debatach.
So then the concept of leadership arose.
Wtedy też powstało pojęcie przywództwa.
We ought to ask why the monitoring system did not function correctly and why the contamination arose.
Możemy zadać pytanie: dlaczego system kontroli nie zadziałał odpowiednio i doszło do skażenia?
Faltu arose because of your education system.
Faltu powstał ze względu na system edukacji.
And thus, if the situation arose again,
Tak więc, jeśli sytuacja znowu się nadarzy,
Well, that was a very ingenious scenario that arose naturally within string theory.
To był bardzo pomysłowy scenariusz, powstały naturalnie w teorii strun.
Can I explain how this misunderstanding arose?
Może wytłumaczę jak doszło do tego nieporozumienia?
Alone so that the doubt arose.
Tylko na tyle bym miał wątpliwości.
Songs and laments arose under his fingers.
Pod jego palcami rodziły się jęki i lamenty.
In any case, the Council, and I am sure other institutions, would not hesitate to do all they could at their level if the need arose.
W każdym razie Rada i ja jesteśmy pewni, że inne instytucje nie zawahałyby się przed podjęciem wszelkich możliwych działań na swoim szczeblu, gdyby zaistniała taka potrzeba.
In fact this question was tabled before the Russia-Ukraine dispute arose.
W rzeczywistości kwestia ta była poruszana przed pojawieniem się sporu rosyjsko-ukraińskiego.
This allegation arose in 36% of all inquiries and included refusal of information or documents.
Zarzut ten pojawił się w 36% wszystkich spraw i wiązał się z odmową udzielenia informacji lub udostępnienia dokumentów.
This arose in 36% of all enquiries.
Pojawiał się on w 36 % spraw.
For this reason, the European consensus that arose to facilitate the provision of humanitarian aid must not be squandered.
Dlatego konsensus europejski, który powstał, aby usprawnić udzielanie pomocy humanitarnej nie może zostać zaprzepaszczony.
I said, arose such a clatter.
Powiedziałem, to był taki stukot.
It is the Member States which are responsible for the state of their finances, and these problems should be solved in the countries where they arose.
To państwa członkowskie są odpowiedzialne za stan swoich finansów i problemy te powinny być rozwiązane tam, gdzie powstały.
Feelings arose between our bodies mingled in delight
Uczucia wślizgnęły się pomiędzy nasze radosne, splątane ciała