(Noun) arbitraż, postępowanie rozjemcze;
arbitration award - prawniczy orzeczenie arbitrażowe/sądu polubownego;
go to arbitration - oddać sprawę do arbitrażu;
arbitration tribunal - trybunał arbitrażowy;
arbitration clause - klauzula arbitrażowa;
n U arbitraż
sąd polubowny/rozjemczy
refer/submit to ~ odwołać się do arbitrażu
arbitraż, postępowanie rozjemcze
sąd polubowny
arbitraż m
postępowanie polubowne, rozjemczy, rozjemstwo n, sądownictwo arbitrażowe
n arbitraż, postępowanie rozjemcze
arbitration award - orzeczenie arbitrażowe
SĄD ROZJEMCZY
ARBITRAŻOWANIE
ROZJEMSTWO
( (law) the hearing and determination of a dispute by an impartial referee agreed to by both parties (often used to settle disputes between labor and management) )
arbitraż, sądownictwo polubowne
arbitraż
orzeczenie arbitrażowe, orzeczenie arbitra, rozjemstwo
arbitration act: ustawa o arbitrażu
arbitration award: wyrok sądu arbitrażowego
arbitration board: komisja arbitrażowa, trybunał arbitrażowy
arbitration by one's fellow-workers: sąd koleżeński
arbitration clause: klauzula arbitrażowa
arbitration commission (committee) : komisja arbitrażowa, komisja rozjemcza
arbitration court: sąd rozjemczy, trybunał arbitrażowy, sąd arbitrażowy
arbitration decision: orzeczenie arbitrażowe
arbitration law: prawo arbitrażowe
arbitration procedure: droga arbitrażowa, procedura arbitrażowa
arbitration proceedings: postępowanie arbitrażowe
arbitration tribunal: sąd polubowny stały, trybunał rozjemczy
capacity to be a party to arbitration proceedings: zdolność arbitrażowa
course of arbitration: droga arbitrażowa
court of arbitration: sąd polubowny, sąd rozjemczy
international arbitration: arbitraż międzynarodowy
of arbitration: arbitrażowy
submission of a dispute to arbitration: poddanie sporu pod arbitraż
sąd
rozstrzyganie; pr. arbitraż; postępowanie polubowne; sąd polubowny; sąd rozjemczy
~ of boundary disputes - rozstrzyganie sporów granicznych
dochodzenie w drodze arbitrażu
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is understood that one aspect of the proposals looks at involving Acas in binding arbitration for disciplinary action taken against flight attendants.
Money, clearly, is no object in anything the Qataris do - even FC Barcelona could not resist - so should London be worried about its status as arguably the world's leading international dispute resolution centre? According to a recent report by TheCityUK, arbitration and mediation disputes handled in London involving international parties rose by 59% from 3,339 in 2007 to 5,297 in 2009; this will be reinforced next year when the new state-of-the-art commercial court opens for business.
He said there should be compulsory arbitration in essential public services.
"Certain key public sector workers should give up their right to strike and in return the government would accept the arbitration of an independent body - something like Acas - on issues of pay and conditions.
We invited the FBU for independent arbitration on two separate dates and they refused.
I'm fairly certain I can get you an arbitration hearing.
Jestem przekonany, że mogę ci załatwić kolejne przesłuchanie.
That is an arbitration clause, but it may not be binding here.
To jest klauzula arbitrażowa, ale może jej tu nie być.
One good feature was the introduction of an arbitration body, which will be helpful for consumers.
Jednym z dobrych aspektów było ustanowienie organu arbitrażowego, który będzie pomagał konsumentom.
And yet, this principle has not been enshrined in the arbitration agreement.
A jednak w umowie o arbitraż jej nie zabezpieczono.
Whether we call it mediation or arbitration or whatever is not the crucial issue.
Nie ma znaczenia, czy nazwiemy to mediacją czy arbitrażem.
Mention has also been made of the arbitration agreement between Slovenia and Croatia.
Wspomniano już o umowie arbitrażowej między Słowenią a Chorwacją.
For the time being, we are awaiting clarification from the Greek authorities on the ruling of the court of arbitration.
wiceprzewodniczący Komisji Europejskiej. - (FR) Na razie czekamy na wyjaśnienia władz greckich w sprawie orzeczenia Trybunału Arbitrażowego.
Rather than the production of peak energy, the consequence was an international arbitration dispute, the results of which, however, have been ignored by Hungary.
Jednakże zamiast produkcji energii szczytowej konsekwencją projektu był międzynarodowy spór przed sądem arbitrażowym, którego rezultaty zostały mimo to zignorowane przez stronę węgierską.
Uh, I'll see you at arbitration.
Widzimy się na arbitrażu.
... and so, with arbitration between the ports and the carriers having been carried out, this is the sum of the text.
...a zatem, po przeprowadzeniu arbitrażu pomiędzy portami i przewoźnikami, tak wygląda podsumowanie tego tekstu.
This is provided that the European Union really guarantees that proper monitoring and arbitration methods are in place, to prevent any kind of unfair competition.
Przewidziane jest, że Unia Europejska naprawdę zapewnia funkcjonowanie odpowiednich metod monitoringu i arbitrażu, mających na celu przeciwdziałanie wszelkim formom nieuczciwej konkurencji.
Naturally, we also welcomed the signing of the arbitration agreement on the contentious border dispute between Croatia and Slovenia.
Oczywiście, z zadowoleniem przyjęliśmy fakt podpisania umowy arbitrażowej w sprawie spornej granicy między Chorwacją a Słowenią.
In 1990 an arbitration treaty was adopted with the aim of eliminating double taxation arising from the setting of transfer prices between related enterprises.
W 1990 roku przyjęto konwencję w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania mającą na celu wyeliminowanie podwójnego opodatkowania z tytułu korekt cen transferowych pomiędzy przedsiębiorstwami powiązanymi.
I therefore warmly welcome the agreement from the arbitration proceedings with the management of the European Parliament concerning implementation of an organisational audit.
W związku z tym z radością witam osiągnięte w toku postępowania arbitrażowego porozumienie z kierownictwem Parlamentu Europejskiego dotyczące przeprowadzenia audytu organizacyjnego.
We are simply asking for a 'back-to-basics' approach with, where necessary, arbitration by the Malagasy people through consultation in the form of a presidential election or a referendum.
Po prostu prosimy o powrót do podstaw, a tam gdzie to konieczne odwołanie się do arbitrażu przeprowadzonego przez ludność malgaską w formie wyborów prezydenckich lub referendum.
An international arbitration agreement designed to solve this problem equitably was signed in Stockholm, in the presence of the Swedish Presidency.
W Sztokholmie, w obecności prezydencji szwedzkiej, podpisane zostało międzynarodowe porozumienie arbitrażowe, którego celem jest sprawiedliwe rozwiązanie tego problemu.
The entry into force of the arbitration agreement on the border issue with Slovenia at the end of November was a very welcome development in this regard.
Wejście w życie umowy arbitrażowej w sprawie sporu granicznego ze Słowenią pod koniec listopada było w tym zakresie bardzo ważnym wydarzeniem.
We will discuss the final form of the budget today in an arbitration process involving the Presidency of the European Parliament and the Committee on Budgets.
Przedyskutujemy dziś ostateczną formę budżetu w procesie arbitrażowym z udziałem prezydencji Parlamentu Europejskiego i Komisji Budżetowej.
We need guarantees and mechanisms to enhance these rules and an arbitration system for dispute settlement as well as an institution to put in motion those mechanisms.
Potrzebujemy gwarancji i mechanizmów wzmacniających te uregulowania oraz systemu arbitrażu przy rozstrzyganiu sporów, a także instytucji, która mogłaby uruchomić te mechanizmy.
As far as the solution to the bilateral question is concerned, where we are offering our help, I would ask you, Commissioner, to work towards an objective arbitration process.
Co się tyczy rozwiązania tej kwestii spornej, zwracam się do pana komisarza, by zabiegał o to, by nasza pomoc miała formę bezstronnego arbitrażu.
Here in Strasbourg, the European Parliament has called on the Slovene Parliament to ratify the arbitration agreement as soon as possible.
Parlament Europejski tu w Strasburgu wezwał parlament słoweński do jak najszybszej ratyfikacji umowy o arbitraż.
I highly appreciate the agreement from the arbitration proceedings concerning the implementation of an organisational audit of the INFO Directorate-General and of the security services.
Wysoko sobie cenię ugodę w postępowaniu przed sądem polubownym dotyczącym wdrożenia audytu organizacyjnego w DG INFO oraz służb bezpieczeństwa.
I would like to express my thanks for the debate in the Chamber and also for the cooperation in the Committee on Budgets, in the political groups and in the arbitration proceedings.
Chciałbym wyrazić podziękowania za debatę w Izbie, a także za współpracę w Komisji Budżetowej, w grupach politycznych oraz w postępowaniu przed sądem polubownym.
It is therefore all the more incomprehensible that the Commission wants to integrate, if not conceal, an investment agreement in this agreement to give undertakings a direct right to take legal action before a special arbitration court.
Dlatego tym bardziej niezrozumiałe jest, że Komisja chce włączyć - o ile nie przemycić ukradkiem - umowę o inwestycjach do omawianej umowy, w celu udzielenia przedsiębiorstwom bezpośredniego prawa do podejmowania kroków prawnych przed specjalnym sądem arbitrażowym.
By signing a border arbitration agreement with its neighbour Slovenia, the new Croatian Government has not only eliminated an obstacle to the negotiating process, but has also paved the way for the resolution of other issues.
Podpisując porozumienie w sprawie granicy z sąsiednią Słowenią, nowy rząd chorwacki nie tylko wyeliminował przeszkodę w procesie negocjacji, ale także wytyczył drogę do rozwiązania innych spraw.
This can come about through strengthened dialogue within these organisations, particularly with regard to the compulsory implementation of these standards in trade agreements and the necessary surveillance mechanisms and incentives, along with strengthened arbitration panels.
Można do tego doprowadzić w drodze wzmocnienia dialogu w obrębie tych organizacji, szczególnie w odniesieniu do obowiązkowego stosowania tych norm w umowach handlowych oraz niezbędnych mechanizmów nadzoru i zachęt, a także wzmocnienia grupy arbitrażu.
Cases dealt with through arbitration within the WTO framework can last for years and prove very costly. Indeed, in this instance the final settlement could threaten the very survival of both Boeing and Airbus.
Spory w ramach arbitrażu WTO będą nie tylko trwały wiele lat i będą niezwykle kosztowne, ale ich rozstrzygnięcia mogą być w konsekwencji zagrożeniem dla istnienia zarówno Boeinga, jak i Airbusa.
Let us ensure that its modernisation process moves forward through dialogue and cooperation, and let us leave the arbitration of the Sahara conflict to the right body, which is the United Nations, which is taking steps which Spain naturally supports and respects.
Sprawmy, by proces jej modernizacji postępował na zasadzie dialogu i współpracy i pozostawmy arbitraż konfliktu saharyjskiego odpowiedniemu gremium, czyli Organizacji Narodów Zjednoczonych, która podejmuje oczywiście działania cieszące się poparciem i szacunkiem Hiszpanii.
The Commission has taken note of the Greek court of arbitration's decision of 13 July 2006 on flights carried out as a public service requirement, and of the decision of 6 December 2006 concerning the relocation of Olympic Airways to Athens International Airport.
Komisja zwróciła uwagę na wyrok greckiego Trybunału Arbitrażowego z dnia 13 lipca 2006 w sprawie lotów przeprowadzonych w ramach wymogu usług dla ludności, a także na decyzję z dnia 6 grudnia 2006 w sprawie przeniesienia Olimpic Airways na Międzynarodowy Port Lotniczy w Atenach.
I would like to express my concern regarding the retroactive implementation of the Arbitration Convention as of 1 January 2007 and, for this reason, I support the proposal for the effective date to be the day following the date of publishing the Decision in the EU Official Journal.
Chciałabym wyrazić mój niepokój odnośnie do wprowadzenia Konwencji arbitrażowej z dnia 1 stycznia 2007 roku, z datą wsteczną i z tego powodu popieram propozycję jej wejścia w życie w dniu po publikacji decyzji w Dzienniku Urzędowym UE.