(Verb) arbitrażować, rozstrzygać spory;
vt (decide) rozsądzać
rozstrzygać.vi (act as arbiter) być sędzią/rozjemcą
godzić (between kogoś z kimś)
rozstrzygać, rozsądzać
vt sądzić, rozsądzać, rozstrzygać to arbitrate a case rozpoznawać sprawę w postępowaniu polubownym to arbitrate betweem parties rozstrzygać spór między stronami to arbitrate in a dispute rozsądzać spór
vi być rozjemcą (arbitrem)
vt rozstrzygać polubownie
SĄDZIĆ
pełnić rolę arbitra, rozjemcy, rozstrzygać, sądzić, arbitrażować
rozstrzygać polubownie
orzekać w postępowaniu arbitrażowym, rozstrzygać
to arbitrate a case: rozpoznawać sprawę w postępowaniu arbitrażowym
rozsądzać
rozsądzić
rozstrzygnąć
sędzia
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Arbitrating between these two necessities is something governments do not know how to do.
Wyważenie tych dwóch potrzeb jest zadaniem, którego rządy nie potrafią realizować.
Furthermore, if the European Union could arbitrate between Turkey and Cyprus, I believe we would save Greece 2% of its GDP.
Co więcej, gdyby UE udało się rozstrzygnąć spór pomiędzy Turcją a Cyprem, zaoszczędzilibyśmy Grecji 2 % jej PKB.
He called in the King of Spain to arbitrate.
O mediację poprosił króla Hiszpanii.
Until now, one of the tasks of diplomatic services has been to arbitrate in disputes relating to the Euro-Mediterranean Agreement.
Dotychczas jednym z zadań służb dyplomatycznych był arbitraż w sporach dotyczących umowy eurośródziemnomorskiej.
He called in the King of Spain to arbitrate.
O mediację poprosił króla Hiszpanii.
Until now, one of the tasks of diplomatic services has been to arbitrate in disputes relating to the Euro-Mediterranean Agreement.
Dotychczas jednym z zadań służb dyplomatycznych był arbitraż w sporach dotyczących umowy eurośródziemnomorskiej.
Furthermore, if the European Union could arbitrate between Turkey and Cyprus, I believe we would save Greece 2% of its GDP.
Co więcej, gdyby UE udało się rozstrzygnąć spór pomiędzy Turcją a Cyprem, zaoszczędzilibyśmy Grecji 2 % jej PKB.
President Kirchner failed to stop the project, and at the same time antagonised his neighbouring country - and Mercosur partner - Uruguay by refusing to allow Mercosur's supranational institutions to arbitrate this dispute.
Prezydent Kirchner nie wstrzymał projektu, a jednocześnie zraził do siebie kraj sąsiadujący - i partnera Mercosuru - Urugwaj, nie pozwalając ponadnarodowym instytucjom Mercosuru na prowadzenie mediacji w tym sporze.