(Adjective) arabski;
arabian horse - przyroda Arab;
the arabian sea - geografia Morze Arabskie;
the arabian nights - Baśnie z tysiąca i jednej nocy;
arabian peninsula - geografia Półwysep Arabski;
the arabian desert - geografia Pustynia Arabska;
the arabian desert - geografia Pustynia Arabska;
Arabski (np. półwysep Arabski)
adj arabski
s Arab
adj geog. arabski
arabski
adj. arabski
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Cretans and Arabians, we hear them speaking in our tongues the mighty works of God.
Kreteńczycy, i Arabczycy; słyszymy ich, mówiących językami naszemi wielkie sprawy Boże.
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim.
Albowiem pomagał mu Bóg przeciw Filistynom, i przeciw Arabczykom, którzy mieszkali w Gurbaalu, i przeciw Mahunitom.
And Jehovah stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians that are beside the Ethiopians:
A tak pobudził Pan przeciwko Joramowi ducha Filistyńczyków, i Arabczyków, którzy byli pograniczni Etyjopczykom;
The results and recommendations of this report should be acted on and followed up without fail by the Saudi Arabian Government
Rząd Arabii Saudyjskiej powinien zdecydowanie podjąć i kontynuować działania w związku z wynikami i zaleceniami zawartymi w sprawozdaniu.
And in parts of the Arabian Gulf, the seawater, the salinity is increasing steadily due to the discharge of waste brine from desalination plants.
W niektórych częściach Zatoki Arabskiej, zasolenie wody morskiej stale wzrasta, ze względu na wypuszczanie bezwartościowej solanki z odsalarni.
Those concerns deepened last December, when al-Qaida in the Arabian peninsula claimed responsibility for the failed attempt to blow up a Detroit-bound airliner.Western officials say much of the Haqqanis' funding comes from the Arabian Gulf, often carried into Pakistan by couriers disguised as religious pilgrims. Declan WalshInspire appears to be the brainchild of Anwar al-Awlaki, a fugitive US-born radical preacher and key figure in al-Qaida in the Arabian Peninsula (Aqap), based in Yemen's remote tribal areas â?? and suggests a drive to recruit terrorists.Mariella replies You're one of millions. Part of a huge swathe of women that our society deems past our prime. You're not imagining it, you are being sidelined. Jobs go to younger women, fashion is focused on young women, advertising is aimed at younger women, men lust after younger women. Frankly, between Club 18â??30 and Saga lies an empty quarter as forbidding as the Arabian Desert.Virtually no Hellenistic paintings survive today, and fragments only hint at antiquity's lost masterpieces, while revealing little about their colours and composition, so the revelation of these wall paintings in Jordan is all the more significant. They were created by the Nabataeans, who traded extensively with the Greek, Roman and Egyptian empires and whose dominion once stretched from Damascus to the Red Sea, and from Sinai to the Arabian desert.A month into the unfolding disaster, hundreds of thousands of people are still being forced to abandon their homes, fleeing before a fresh surge of water swelling the already overflowing Indus as it rushes towards the sea. High tides have slowed the rate at which the Indus can empty into the Arabian Sea. Hundreds of thousands of people were still being evacuated this week from areas of Sind, including around Shahdadkot and Hyderabad. An estimated 3.6 million people are homeless in Sind alone.Sandwiched between the Sahyadri hills on the east and the Arabian sea on the west, the Konkan Railway is a stunning route up to Mumbai that hugs India's southwest coastline. The British considered its construction but abandoned the daunting task, leaving it to the Indians to bore through mountains, cross hundreds of rivers and build 92 tunnels and 2,000 bridges â?? of which the Panvalnadi bridge is currently the highest viaduct in India. The train doors are usually left open on this breathtaking journey that takes you through sunlit paddy fields lined with coconut and mango trees, small villages bursting with wild flowers and over endless stretches of water leading out to sea.Shell also enjoyed an increased discount on the index price as demand fell and some analysts warned of "reputational risk" for foreign companies trading with Iran. The flight of some buyers from trading with the National Iranian Oil Company is thought to have been a key factor in causing a floating backlog of tankers carrying unsold Iranian oil in the Arabian Gulf and Red Sea this summer, forcing the price down.On the top floors, with a sweeping view of the city and out over the Arabian Sea, are quarters for the 53-year-old tycoon and his family. Overall, there is reported to be 37,000 sq metres of space, more than the Palace of Versailles. To keep things running smoothly, there is a staff of 600.Obama, speaking in Washington and days before midterm elections, said Yemen's president had pledged to cooperate in the investigation. He effectively named the Islamist group al-Qaida in the Arabian Peninsula as being chief suspects.
In some Arabian countries, that's the same as being married.
W niektórych krajach to jak małżeństwo.
I imagine in that Arabian harem, you had all kinds of relations with women.
Pomyślałam sobie Że w haremie miałaś do czynienia z wszelkimi możliwie związkami Z kobietami
They were a gift to an ancestor by a grateful Arabian prince.
Prezent dla przodka od wdzięcznego arabskiego księcia.
Japanese make them in England for the Arabian market.
Japończycy robią je w Anglii na arabski rynek.
From right to left, just like Arabian.
Czyta się od prawej do lewej jak po arabsku.
They say she made her fortune after the war selling orphans to Arabian mafias.
Mówią, że zrobiła fortunę po wojnie, sprzedając sieroty arabskim mafiom.
I'il go see that movie at the Arabian.
Pójdę obejrzeć film w Arabian.
He kept Saudi Arabian candy for 10 years.
Przez 10 lat trzymał arabskie cukierki.
Which ties into the party theme-- arabian nights.
Co łączy się z tematem imprezy, „Arabskie noce”.
And I took the precaution of gaining two days while crossing the Arabian Sea.
I zabezpieczyłem się tym, że zyskam dwa dni na Morzu Arabskim.
Such economic and political instability has already caused concern in neighbouring countries of the Arabian peninsula and threatens not just regional but global security.
Taka niestabilność gospodarcza i polityczna już spowodowała obawy sąsiednich krajów Półwyspu Arabskiego i zagraża bezpieczeństwu w skali nie tylko regionalnej, ale również globalnej.
I'll lend you my Arabian Nights. it'll give you a hard-on.
Pożyczę ci moje Arabskie noce. Zobaczysz jak ci stwardnieje ....
I loved the Arabian Nights when I was younger.
Uwielbiałam Arabskie Noce kiedy byłam młodsza.
They're buying it for the Saudi Arabian Investment Corporation.
Dla Saudi Arabian Investment Corporation.(Arabsko Saudyjskiej Korporacji Inwestycyjnej.
The only thing more boring than the Arabian Dance is the Chinese Dance.
Jedyną rzeczą bardziej nudna niż Arabian Tańca to Chinese Dance.
To another Arabian night
Prosto w kolejną arabską noc !
Stories about Jebel Ali and the Arabian Sea.
Bajki o Jebel Ali i morzu Arabskim.
You want The Arabian Nights?
Chcesz Arabskie noce?
Like Arabian days
Jak arabskie dni
The results and recommendations of this report should be acted on and followed up without fail by the Saudi Arabian Government
Rząd Arabii Saudyjskiej powinien zdecydowanie podjąć i kontynuować działania w związku z wynikami i zaleceniami zawartymi w sprawozdaniu.
There's your Arabian Nights and Moby Dick, even your Milne, from when you were...
Twoje Baśnie z 1 001 nocy, Moby Dick, - nawet twój Milne.
The European Parliament has justifiably asked the Saudi Arabian Government on several occasions to remove the limitations on women's free movement, including the driving prohibition.
Parlament Europejski słusznie zwracał się przy licznych okazjach do rządu Arabii Saudyjskiej o zniesienie ograniczenia swobodnego poruszania się kobiet, w tym zakazu prowadzenia pojazdów.
This is where I call on Baroness Ashton to see promptly in Cyprus what we saw too late in the Arabian Peninsula.
Właśnie w związku z tym wzywam Panią Baronessę Ashton do wczesnego dostrzeżenia na Cyprze tego, co zbyt późno dostrzegliśmy na Półwyspie Arabskim.
Arabian nights 'neath Arabian moons
Arabskie noce pod arabskim księżycem
The Saudi Arabian National Society for Human Rights produced its first report on the human rights situation in Saudi Arabia in May of this year.
W maju br. Krajowe Towarzystwo Praw Człowieka Arabii Saudyjskiej opracowało swoje pierwsze sprawozdanie w sprawie praw człowieka w Arabii Saudyjskiej.
The EU Troika made representation to the Saudi Arabian Government in Riadh and expressed the EU's dismay at the verdict of the court in El Katif.
Trójka UE zwróciła się do rządu Arabii Saudyjskiej w Rijadzie i wyraziła oszołomienie UE w związku z wyrokiem sądu w El Katif.
This applies to al-Qaeda in the Arabian Peninsula (the terrorist organisation suspected of being behind the failed attack in Detroit) or al-Qaeda in the Islamic Maghreb countries, who represent a threat to us all.
Dotyczy to Al-Kaidy na Półwyspie Arabskim (organizacji terrorystycznej podejrzewanej o to, że stała za zamachem w Detroit) czy Al-Kaidy w islamskich krajach Maghrebu, które stanowią zagrożenie dla nas wszystkich.
In Libya, the bombing has clearly gone beyond the mandate of the UN itself, while in Bahrain, we did nothing more than protest when the Saudi Arabian army entered the country in order to save a kleptocracy.
W Libii bombardowanie wykroczyło wyraźnie poza mandat samego ONZ, podczas gdy w Bahrajnie zaledwie zaprotestowaliśmy, gdy armia Arabii Saudyjskiej wkroczyła do tego kraju, aby ratować kleptokrację.
Moreover, in this case, the Saudi Arabian national faces the death penalty imposed by a military commission, although in 2009, the UN special rapporteur on extrajudicial executions specifically asked the US not to conduct capital prosecutions before military commissions.
Ponadto, w tym przypadku, obywatelowi Arabii Saudyjskiej grozi skazanie na karę śmierci przez komisję wojskową, chociaż w 2009 roku specjalny sprawozdawca ONZ ds. wykonywania orzeczeń pozasądowych prosił konkretnie USA o nieprowadzenie przed komisjami wojskowymi spraw, w których oskarżyciel wnioskuje o karę śmierci.