skr. it is -
zob. be -
skr. it has -
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
So, it's logical that you'd have one there, on the minor road entering the major.
To logiczne, że jeden będzie na drodze podrzędnej, dochodzącej do drogi głównej.
It's estimated that Africa loses about 13 billion dollars a year to the disease.
Szacuje się, że rocznie Afryka traci około 13 miliardów dolarów przez tę chorobę.
In Japan, it's a wonderful thing to remove the clementine peel just in one piece.
W Japonii czymś wspaniałym jest obranie mandarynki i zachowanie skórki w całości.
And I believe the teaching profession -- it's true, you have so many youngsters.
Wierzę, że w zawodzie nauczyciela... to prawda, klasy gromadzą tak wielu uczniów.
And yeah, it's the sort of thing you produce when you're doodling on the phone.
Tak, to efekt, jaki uzyskujemy, kiedy gryzmolimy coś rozmawiając przez telefon.
Only it's got a little something to do with you.
Ale ma to coś wspólnego z tobą.
But maybe it's time you look for a new one.
Ale może już czas rozglądnąć się za nowym?
But now I know it's never too late to change.
Ale nigdy nie jest za późno na zmiany.
But it's not going to be the same without you.
Ale sprawy nie potoczą się tak samo bez ciebie.
But it's our way of saying we want to go home.
Ale to jedyny sposób by im powiedzieć, że chcemy wrócić do domu.
But it's not really the place to live by his education.
Ale to naprawdę nie jest miejsce właściwe dla jego edukacji.
But it's important to always have something to look forward to.
Ale ważne, by mieć w życiu do czego dążyć.
But I do know what it's like to have a mother.
Ale wiem, jak to jest, gdy ma się matkę.
And I got no idea what it's like to be you.
A ja nie mam pojęcia, jak to jest być tobą.
Now I think it's start for both you to leave.
A teraz sądzę, że czas abyście już sobie szli.
It's the one place we are trying to get to.
A zarazem jedyne miejsce, do którego staramy się dotrzeć.
Just because I think it's the right thing to do.
Bo myślę, że to właściwa rzecz do robienia.
Because it's the best place to meet my future husband.
Bo to najlepsze miejsce, by spotkać przyszłego męża.
Perhaps it's a place about which everyone knows only one fact.
Być może jest to miejsce, o którym każdy zna tylko jeden fakt.
She wants you to know it's not so bad here.
Chce żebyś wiedział, że nie jest tutaj tak źle.
I want to know what it's like from now on.
Chcę wiedzieć co się będzie działo od tej chwili.
It's been hard for me to take care of the family.
Ciężko było mi zająć się całą rodziną.
It's hard to say no when asked by the director.
Ciężko jest odmówić, gdy prosi dyrektor.
It's just so hard to find good people these days.
Ciężko jest znaleźć w tych czasach dobrych ludzi.
It's kind of hard for me to talk right now.
Ciężko mi teraz z tobą rozmawiać.
What do you think it's like on the other side?
Co jest po drugiej stronie?
Which means it's too late for me to back down.
Co oznacza, że za późno dla mnie jest się wycofywać.
Sometimes I feel like it's going to well for us.
Czasami mam uczucie, jakby nam się polepszało.
It's time you took a hard look at your life.
Czas, żeby twardo spojrzeć na swoje życie.
Can you tell if it's a boy or a girl?
Czy można stwierdzić czy to chłopiec czy dziewczynka?
How come it's so hard to meet the right woman?
Dlatego tak ciężko spotkać odpowiednią kobietę?
It's for all of you who make my life so special.
Dla wszystkich z was, dzięki którym moje życie jest wyjątkowe.
It's always good to have a women about the house.
Dobrze jest mieć kobietę w domu.
It's good to feel part of a family for a change.
Dobrze jest się czuć częścią rodziny, tak dla odmiany.
It's good to see a guy like you at the top.
Dobrze widzieć kogoś takiego jak ty na szczycie.
You called me from here Everyone will know it's us.
Dzwoniłaś do mnie stąd. Wszyscy dowiedzą się, że to my.
And maybe it's because the decision was all up to me.
I może to dlatego, że wszystkie decyzje zawsze sam podejmowałem.
And it's not on my list of things to do.
I nie jest to na mojej liście rzeczy do zrobienia.
And how will we know if it's right or wrong?
I skąd mamy wiedzieć, czy jest słuszna, czy też nie?
And now it's like part of her is with me.
I teraz tak jakby część jej była we mnie.
And now it's important to know when to move on.
I teraz ważne jest, aby wiedzieć, kiedy możemy pójść dalej.
And it's one way to keep him away from my wife.
I to jedyny sposób, by trzymać go z dala od mojej żony.
And I know it's the only thing you could get.
I wiem, że to jedyna praca, jaką możesz dostać.
It's as if someone else has taken control of my body.
Jakby ktoś inny przejmował kontrolę nad moim ciałem.
It's like he knows me better than I know myself.
Jakby znał mnie lepiej, niż ja sama.
For him it's only ever been about money and power.
Jemu zawsze chodziło o władzę i pieniądze.
You sure it's got to be one of these two guys?
Jesteś pewien, że to jeden z tych dwóch?
It's so bad to think about death especially every night.
Jest bardzo źle myśleć o śmierci, zwłaszcza każdej nocy.
I have to talk to him and it's cold out.
Jest chłodno i muszę z nim pomówić.
It's kind of like you never even wanted to know me.
Jest tak jakbyś nawet nigdy nie chciała mnie znać.
It's a great place to start if you have questions.
Jest to doskonałe miejsce, by zacząć, jeśli maciejakiekolwiek pytania.
It's been a month since you told him about me.
Już minął miesiąc odkąd mu o mnie powiedziałeś.
When it's over we better land on the right side.
Kiedy wszystko się skończy, musimy być po właściwej stronie.
It's better if we just keep her here and hope.
Lepiej jest ją tutaj trzymać i mieć nadzieję.
I like to know if it's a woman or a man.
lubię wiedzieć czy to jest kobietą lub człowiekiem.